Urkunde Nr. 239 aus Band I
- Seite im UB:
- 169-170
- Heute in:
- Klausenburg, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Archiv der Stadt Desch [Primăria Oraşului Déj], Urkunden
- Druckvorlage:
- nach Einschaltung (Insert)
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
239
1291 Januar 6 König Andreas III. bestätigt den Deutschen von [Desch / ] Deésakna freie Richterwahl und andere, denselben von Bela IV. und Stephan V. verliehene Freiheiten. Eingeschaltet von König Karl 1310 bis 1320 [= UB Nr.
»323] und mit dieser Urkunde von dem Kolozsmonostorer Konvent 1447 [= UB Nr.
»2584], Orig. Stadtarchiv Deés. [Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 253331.]
Druck: Wenzel, Cod. Arpad (
») V, 20-22. Densuşianu, Documente (
») 504-506.
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XI-XIII, vol. II, 354-355. +
Regest: Történelmi lapok (
») I, 1874, 410. +
Szentpétery, Regesta Arpad. (
») II, Nr. 3699. +
Jakó, Codex dipl. Trans. (
») I, 282-283 Nr. 465. +
Andreas dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Croaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomoriae, Comaniae Bulgarorumque rex omnibus Christi fidelibus praesentes literas inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad regiam pertinet maiestatem precibus condescendere subditorum, ut numerus fidelium augeatur et regalis potentia latius extendatur, cum regis sit proprium in multitudine populi gloriari. Proinde ad universorum tam praesentium quam futurorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod hospites nostri de Desakna ad nostram accedentes praesentiam nobis significare curaverunt, quod privilegia domini Belae felicis recordationis et Stephani inclitae memoriae regum illustrium Hungariae super libertate eorum confecta per insultus Tartarorum tempore Ladizlai regis perdita fuissent et amissa. Unde cum nos verbis ipsorum hospitum nostrorum in hac parte fidem credulam volentes adhibere et scire volentes omnimodam veritatem in hoc facto, fidelibus nostris venerabili patri Petro dei gratia episcopo Albensis ecclesiae Transsiluanensis et capitulo eiusdem dedimus in mandatis, ut super praemisso negotio diligenti inquisitione facta scirent a quibus decet omnimodam veritatem et, prout ipsis veritas constaret, nobis fide deo debita remandarent. Qui quidem venerabilis pater et capitulum eiusdem nobis per literas eorum remandarunt, ut quando perfida gens Tartarica cum omni militia eorum regnum Hungariae adierant, privilegia domini Belae et Stephani regum illustrium super libertate eorum confecta amisissent hospites nostri memorati. Nos itaque de munificentia regali supplicationibus hospitum nostrorum de Desakna iustis et modestis inclinati, considerantes nihilominus fidelitates et [S. 170] servitia eorundem nobis et regno proficua cernentes et paupertates et indemnitates ipsorum hospitum nostrorum propter temporis impacationem perpessas, praefatis hospitibus nostris de Desakna congregatis et congregandis illam eandem libertatem contulimus et concessimus, qua libertate cives de castro Budensi et Strigoniensi et hospites de Zathmar ac aliarum liberarum villarum nostrarum perfruuntur, ita ut villicus ipsorum pro tempore constitutus omnes causas in villa emergentes fine debito valeat terminare, et quod nullus ipsos possit iudicare praeter villicum eorum ab eisdem de communi voluntate electum. Et si villicus in facienda iustitiam cum suis villanis negligens
1) inventus fuerit aut remissus, idem villicus et non hospites debeat conveniri, ipsumque villicum non alius sed vel nos personaliter vel magister tavernicorum nostrorum vice nostra debeat iudicare, a iudicio autem et iurisdictione vaivodae Transsiluani et comitis de Zonuk pro tempore constituti hospites nostros memoratos penitus duximus eximendos. Volumus etiam ut nullus baronum nostrorum super ipsos hospitium facere possit violentum. Item ordinamus ut comites camerae nostrae pro tempore constituti salicidis seu excisoribus salium de Desakana pro singulis centum salibus solvere debeant quatuor pondera in denariis, prout tunc in provincia current, et delatoribus eorundem salium sub praedicto centenario numero dua pondera solvere teneantur, similiter in denariis tunc currentibus. Item statuimus etiam quamlibet salifodinam dicti comites camerae nostrae omni anno usque ad festum sancti Johannis baptistae pro septem marcis cum aestimatione
2) debeant redimere ab hospitibus nostris memoratis et a festo sancti Johannis baptistae usque festum sancti Martini similiter pro septem marcis cum aestimatione
2) quamlibet salifodinam redimant. Item concessimus ut ante festum sancti Martini tribus diebus et post festum similiter tribus diebus, si non sint dies ferieti, in salifodina nostra pro se sales incidere absque decima et ab aliquo tributo liberam habeant facultatem, ita ut nec vaivoda nec comes ipsius de Zonuk ratione dictorum salium, donec venditioni exponatur, audeat vel praesumat molestare hospites nostros memoratos. Ceterum statuimus ut hospites nostri ante dicti quocumque per terram transitum facere voluerint, de rebus ipsorum nullum tributum nec in Gerlahida, in Balwanius nec in Deswar dare et solvere teneantur. Et haec omnia superius per nos ordinata et per dominum Belam et Stephanum illustres reges Vngariae ipsis hospitibus nostris data fuerant et concessa. Ut autem haec ordinatio nostra robur obtineat perpetuae firmitatis nec ullo umquam tempore per quempiam in irritum possit vel valeat revocari, praesentes concessimus literas duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus viri discreti magistri Theodori praepositi Albensis, aulae nostrae vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M
o CC
o nonagesimo primo, octavo Idus Januarii, regni autem nostri anno primo. [S. 171]
1)
Vorlage: negliens.
^ 2)
Vorlage: extimatione
[2x].
^