Sie suchten nach:

Literaturkurztitel: Benkő, Milkovia Remove constraint Benkő, Milkovia: Benkő, Milkovia Literaturart: Druck und rumänische Übersetzung Remove constraint Druck und rumänische Übersetzung: Druck und rumänische Übersetzung
Treffer 0 von 5 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 2499 aus Band V

Seite im UB:
141-142

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Privilegiensammlung (Colecţia privilegii) Nr. 102.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


2499


Kronstadt 1444 Juli 3 Der siebenbürgische Woiwode Johannes von Hunyad verleiht den Bewohnern von Kronstadt und des Burzenlandes das Recht, Diebe in allen freien Städten, Märkten und Dörfern und auf den Besitzungen des Adels festzunehmen, abzuführen und zu richten mit Ausnahme der Besitzungen des Michael von Belenyes, des Oswald Fekethe und des Thomas Parcolab.

Orig. Pap. Arh. St. Braşov, Priv. 102. Siegel, rund, Dm. 2,6 cm., in grünes Wachs papierbedeckt, vorne aufgedrückt. Derselbe Stempel wie Nr. »2446.

Nos Johannes de Hwnyad, vaivoda Transsiluanus, Siculorum et Themesiensis comes et cetera, memoriae commendamus tenore praesentium significantes quibus expedit universis et singulis praesentium notitiam habituris, quod nos visis et consideratis in partibus Transsiluanis specialiter vero in regione Barcza ac civitate Brassouiensi per nonnullorum maleficorum homines latrocinia, furticinia necnon ceterorum malorum genera quae tam profunde talia perpetrasse et ardue augmentasse per praesens erat inauditum1). Volentesque ipsos cives universosque homines in praefata regione Barcza commorantes antidotis refundare remunerari ob hoc nos in persona serenissimi domini nostri praetitulatis sagacibus viris civibus in civitate dicta Brassouiensi necnon alterius cuiusvis status hominibus in regione Barcza commorantibus talem facultatem nostram potestatisque nostrae plenitudinem duximus annuendam et concedendam, ut ubicumque ipsi huiusmodi maleficorum homines latrones videlicet et fures vispiliones fore audierint2) veros et denotatos universaliter mox et per singula contra tales insurgendos et ubi tales extiterint videlicet in civitatibus vel opidis aut liberis villis vel possessionibus aliquorum nobilium liberam, tutam et omnimodam extrahendi de ipsis civitatibus, opidis vel possessionibus ut praefertur et quo iure videbitur expediri faciendi, suspendendi videlicet vel derotandi habeant facultatem. Excipiendum tamen, ne ipsi cives vel homines in dicta Barcza regione commorantes ad possessiones egregiorum Michaelis de Belenes [S. 142] necnon Oswaldi Fekethe dicti ac Thomae Parcolab quae similiter in saepefata regione Barcza dicuntur existere, ratione praevia et supradicta irruari et irruere praesumant. Datum in Brassouia feria sexta proxima post festum visitationis Mariae virginis, anno domini Mo quadringentesimo XLIIIIto.


1) Hierauf durchgestrichen ob hoc nos.^
2) Über der Zeile nachgetragen.^