Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 299 aus Band I

Seite im UB:
227-228

Heute in:
Klausenburg, Bibliothek der Akademie [Biblioteca Academiei Române, Filiala Cluj-Napoca]
Heutige Signatur:
Familienarchiv Thoroczkai [Thoroczkai csalad] Nr. 4.

Druckvorlage:
nach anderem Urkundenbuch mit Quellennachweis

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


299


1303 Juni 9 Das Weissenburger Kapitel bezeugt, dass der siebenbürgische Vizewoiwode Ehelleus von Toroczkó und Johann von Gambucz einen Besitztausch abgeschlossen haben.

[Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 257865.]

Druck: Szabó, Szék. oklevéltár (») III, 4-6 nach dem Orig. Archiv der Grafen Thoroczkai Klausenburg. [Vorlage für UB - zu Juni 3]
Druck und rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XIV, vol. I, 27-28 bzw. 382-384 sowie 433 (Abb.). +
Regest: Jakó - Valentiny, A torockószentgyörgyi (») Nr. 4. + Anjou-kori oklevéltár (») I, Nr. 400. + Jakó, Codex dipl. Trans. (») II, 41-43-44 Nr. 28. +

[C]apitulum1) Albensis ecclesiae beati Mychaelis archangeli Transsiluanae universis Christi fidelibus, praesens scriptum inspecturis salutem in omnium salvatore. Ut gesta quae in tempore fiunt varietate temporum non labantur seu vacillent, ipsa gesta provida discretio sapientum sollersque investigatio virorum peritorum ad cautelam patrocinio literarum consuevit roborari. Proinde ad universorum notitiam tam praesentium quam futurorum harum serie volumus pervenire, quod nobili viro Ehelleo vicevaivoda Transsiluano filio Ehellei de Thurusko ab una parte et comite Johanne de Gumbuch filio Heym ex altera coram nobis personaliter constitutis, idem Ehelleus vicevaivoda et comes Johannes super possessionibus seu terris suis infra nominatis confessi sunt, concambium inter se huiusmodi celebrasse, quod dictus Ehelleus vicevaivoda quandam possessionem suam hereditariam medietateni videlicet totalis terrae et villae Gerebenus vocatae, a parte occidentali, in comitatu de Torda existentis, ipsum contingentem, cum omnibus utilitatibus in silvis, pratis, stagnis, piscinis, terris arabilibus et aliis ad ipsam medietateni pertinentibus, dedisset sine praeiudicio iuris alieni et assignasset Johanni comiti memorato perpetuo et irrevocabiliter in filios filiorum possidendam pacifice et habendam. Cuius terrae Gierebenus aliam medietatem a parte orientali, sicut idem Ehelleus vicevaivoda retulit, primitus cognatis et proquinquis suis Andreae scilicet et Stephano filiis Halymban Siculis de Tylegd dedisset et ratione proximitatis et donasset dicto Stephano filio Halymban, pro se et Andrea fratre suo coram nobis personaliter comparente, tamquam commetaneo terrae praenotatae et huiusmodi concambio consensum praebente atque annuente. E converso autem in concambium et commuta- [S. 228] tionem medietatis dictae terrae Gerebenus comes Johannes praelibatus, similiter sine praeiudicio iuris alieni, dedisset et statuisset Ehelleo vicevaivodae praenotato portionem suam in terra Heuduasara vocata et Ileerteluke ac in terra Bykus ipsum contingentem, sicut dixit emptam eiusdem, sub metis et terminis prout idem tenuit et possedit, et terram Gumbuch sub metis infra scriptis, cuius terrae Gumbuch metae, sicut in prioribus literis nostris privilegialibus super emptione ipsius terrae emanatis vidimus contineri, taliter distinguuntur, prima videlicet meta incipit a parte meridionali in uno berch, qui est inter terram Gumbuch et terram Ana, ubi sunt duae novae metae terreae, et descendit iuxta silvam Gumbuch et cadit iuxta eandem silvam ad rivum Gumbuch, in superiori parte possessionis Gumbuch infra silvam Gumbuch et ibi sunt similiter duae metae terreae ex novo erectae et sic transeundo rivum memoratum ascendit ad unum berch per binas metas et crebras prope silvam et tendit ad unum Kuzberch, exinde vergit versus orientem per novas metas et pervenit ad indaginem Moko, abinde descendit per novas metas a parte solis et cadit ad unum Gumbuch et ibi sunt duae novae metae et ex alia parte rivi similiter duae metae, deinde ascendit ad partem septentrionalem et pervenit ad superiorem finem silvae Ana, et ibi in uno berch sunt duae metae novae de terra et sic revertitur per novas metas ad primam metam capitalem, cum omnibus utilitatibus ipsarum terrarum sicut in privilegiis suis super emptione dictarum terrarum emanatis continetur, eodem modo iure perpetuo in filios filiorum possidendas et habendas, Petro comite de Forrou et Lucachio filio Ladislai de sancto Johanne, pro se et Dominico fratre suo, personaliter coram nobis astantibus, sicut dixerunt commetaneis ipsarum terrarum, commutationi huiusmodi dictarum terrarum consensissent et assensum praeberent, prout sunt confessi. Assumentes et obligantes se mutuo idem vicevaivoda et comes Johannes, ut quaecumque partium processu temporis super terris suis praenotatis per concambium assignatis impeteretur vel in ius evocaretur, pars alia teneretur propriis laboribus et expensis partem impeditam per omnia expedire et in pacifica possessione dictarum terrarum indefesse conservare. Ut igitur praedictae commutationes dictarum terrarum robur obtineant perpetuae firmitatis nec tractu temporis per quempiam possint retractari vel in irritum revocari, ad perpetuam rei memoriam ad petitionem partium literas nostras praesentes concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in quindenis Pentecostes, anno domini millesimo trecentesimo tertio. Stephano praeposito, cantoratu vacante, Vincencio custode, Nycolao decano ecclesiae nostrae existentibus.


1) Raum für C leer gelassen.^