Urkunde Nr. 337 aus Band I
- Seite im UB:
- 312-313
- Heute in:
- Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
- Heutige Signatur:
- DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 62676.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
337
1314 Oktober 7 König Karl bestätigt seine Urkunde von 1311 Nr. »325 betreffend Pettendorf für Johann, Sohn Geubuls von Bistritz. Orig. Perg. Ungar. Nationalmuseum Budapest. Doppelsiegel, rund, Durchmesser 9 .8 Centimeter, weisses Wachs, an grüner Seidenschnur angehängt. Avers: König gekrönt, auf dem Thron sitzend, in der Rechten das Scepter in die Seite gestützt, in der Linken frei haltend den Beichsapfel. Umschrift kapital, E, M, N und U uncial:
[†] KAROLUS DEI GRACIA [U]NGARIE DAL[MACIE CROACIE RAME ]. Revers: Doppelkreuz in dreieckigem Schild mit ausgerundeten Langseiten. Umschrift: [† SERUIE GALICIE LOD]OMERIE COMANIE BOLGARIEQ REX. In dem Raum zwischen dem Kreuz und dem vorhergehenden wie dem nachfolgenden Wort, dann zwischen den einzelnen Wörtern der Umschrift befindet sich je ein Zweig mit drei Blättern. Abgebildet: Knauz, Monumenta II, 433 und 432. [-- Auch eingeschaltet von dem Weißenburger Domkapitel 1365, = UB Nr. »827, Orig. ebd., DL Nr. 62719.]
Druck: Fejér, Codex (») VIII, 1, 539-540.
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XIV, vol. I, 227-228. +
Regest: Anjou-kori oklevéltár (») III, Nr. 837. +
Jakó, Codex dipl. Trans. (») II, 106-107 Nr. 224. +
[K]arolus
1) dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Croaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Oomaniae Bulgariaeque rex omnibus Christi fidelibus praesens scriptum inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum tam praesentium quam futurorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod accedens ad nostram praesentiam comes Johannes filius Geubul de Bezterce fidelis noster exhibuit et reportavit nobis literas nostras patentes sigillo nostro cruciato consignatas super donatione cuiusdam possessionis Pettendorf vocatae olim sibi per nos facta confectas petens a nobis cum instantia, ut sicut sibi in eisdem literis nostris, ut cum ad nos reportatae. fuerint, nostro privilegio ipsas confirmaremus, eidem promiseramus ipsam donationem ratam habere easdemque literas in formam privilegii nostri redigere dignaremur. Quarum tenor talis est.
(Folgt die Urkunde des Königs Karl von 1311 Nr. »325.) Nos igitur attendentes, quod ea quae rite et legitime donata et collata a principibus fuerint in perpetuum debeant perdurare, eiusdem comitis Johannis fidelis nostri iustis precibus inclinati ipsas literas [S. 313] nostras in formam privilegii nostri redigi fecimus sine praeiudicio iuris alieni ipsam donationem prius per nos sibi faetam ratificantes et confirmantes. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem praesentes concessimus literas duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magnifici Johannis praepositi ecclesiae Albensis, aulae nostrae vicecancellarii et archidiaconi de Kukullev dilecti et fidelis nostri, anno ab incarnatione domini millesimo CCC
o. decimo quarto, in Nonis Octobris, regni autem nostri anno similiter decimo quarto.
1)
Raum für K leer gelassen.^