Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 4771 aus Band VIII

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Druckvorlage:
nach Manuskript 19. Jahrhundert

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


4771


Grossschenk 1488 März 15 Richter und Rat des Marktes und Stuhles Schenk bezeugen, das die Ortsgemeinde Seligstadt von den Gräfen Nikolaus und Michael von Retersdorf Grund gekauft hat.

Abschrift Staatsarch. Hermannstadt, Manuskript Zimmermann des Urkundenbuchs XI, 26 nach dem heute verschollenen Orig. Perg. im Archiv der Evang. Kirchengemeinde A.B. Seligstadt, das "Siegel, rund, Dm 32 mm, in weisses Wachs vorne aufgedrückt. Im Siegelfeld dreieckiger Schild mit Krone links oben. Schild gespalten, rechts 5 Querbalken, links Lilien. Umschrift in Unziale". - Weitere Abschrift Staatsarch. Hermannstadt, Nachlass Teutsch, Nr. 579, fol. 1-2 nach dem "offenen Pergamentbrief in der Seligstädter Kirchenlade mit den unten über grünes Wachs aufgedrücktem Schenker Stuhlssiegel".

Bruchstück: Archiv (») Neue Folge XVII, 1883, 532 Anm. 2 nach dem damals "in der Seligstädter Kirchenlade" verwahren Original.

In Christi nomine amen. Cum hominum facta more fluvii decurrentis diuturnitatis tempore interveniente penitus a memoria vacillant expedit igitur ut testimonio roborentur scripturarum. Quoinde nos iudices ac iurati consules sedis et oppidi Schenck memoriae commendamus tenore praesentium significantes singulis, quibus expedit et universis, quomodo in anno domini mlllesimo quadringentesimo octogesimo octavo die mensis Marcii quindecima, dum in praedicto oppido more alias nostrae sessioni consueto ob causas nonnuilas tractaturi convenissemus nostrae se curaverunt exhibere praesentiae nobiles et honorandi Nicolaus et Michael de Rethen parte ex una et providi villicus et iurati seniores de Selgerstath nostrae videlicet sedis commansores parte ex altera per modum protestationis et ratificationis rei gestae inter se referentes in hunc modum quomodo ipsi iam dicti nobiles certas ipsorum hereditates iure paterno ad ipsos successorie devolutas more tamen alias iamdictae nostrae sedis contributionibus et censibus subiacentes regalibus ab usum et proprietatem iam dictorum hominum de eadem Selgerstath per modum venditionis seu emptionis favorose convertere1) intenderent, cum igitur supra expressi villicus senatusque nomine et in persona omnium incolarum et inhabitatorum de eadem, bona et hereditates ratione monstrantes in se ipsos ac suos successores posse devenire commoditatis fructusque augmento superintenti pactum emptionis cum ipsis Nicolao et Michaeli nobilibus serenius agressi fuissent, universas dicti territorii hereditates ipsos antedictos nobiles iure hereditario concernentes terras videlicet arabiles, cultas et incultas, prata,fenilia, pascua, silvas, nemora, montes et promontoria loca et generaliter cuiusvis2) nomine seu vocabulo censentur et vocentur pro viginti sex florenis Hungaricis emendum solvissent, coram nobili et circumspecto Michaeli Margandaly iudice regio, Nicolao Fferrr&e& pro tempore iudice sedis, Niolao Woelgyn et Nicolao Salman de praedicto oppido Schenck, Georgio Hendell et Sthephano Bwedner de Newrstath, Nicolao Bramer villico de Centumcumulis et Johanne Herman de Barankuth, Francisco Hungar de Mergandall, Sthephano Klokner et Clemente Czemerman de Nythusis ac aliis fide dignis utriusque sexus hominibus immo coram nobis sub praemissa solutione ac iamdictorum fassione supra expressas hereditates saepedictis incolis et inhabitatoribus villae Selgerstath resignarunt [et resig]nando3) condonarunt perpetue et irrevocabiliter possidendas contradictione cuiusvis successoris seu heredis non obstante. In fidem tamen omnium praemissorum et testimonium firmita[temque perp]3) etuam praesentes literas sigillo sedis nostrae maiori iuscimus communiri. Datum et actum loco tempore supra expresso.

Auf der Rückseite von derselben Hand: Haec litera continet arram firmitatis perpetuae hereditatum venditarum in territorio Selgestath.


1) Über der Zeile nachgetragen.^
2) Hierauf et durchgestrichen.^
3) Lücke 1,5 cm. [2x]^