Urkunde Nr. 3263 aus Band VI
- Seite im UB:
- 107
- Heute in:
- Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
- Heutige Signatur:
- DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 44 987.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
3263
Hammersdorf 1461 August 25 Pfarrer Petrus von Hammersdorf ersucht den Kaplan Matthäus in Marktschelken, die ihm offengehaltene Stelle eines Kaplans in Hammersdorf anzutreten. Orig. Pap. Ungar. Landesarchiv Budapest Dl. 44 987. unbesiegelt.
Der linke Teil des Schriftstücks ist abgeschnitten und im unteren Teil noch weiter abgerissen. Eine Abschrift des Schriftstücks von Gabriella Weichhart aus cca 1910 liegt bei.
[ ]
1) bus ingens amicitia indesinenter cernitur aprobari. Amice et fautor mi praecordialissime. [ ]
1)sartis servire et ecclesiae sanctae in
2) Hummersdorff
2) in statu capellanatus et eo similiter supplicando ac petendo vos [ ]
1) quia vestra fraternitas promiserat venire post autumpnum. Et iste
3) terminus videbatur mihi nimis prolixus [ ]
1) scilicet
4) sabbato infra visitationis Mariae gloriosissimae virginis, quod dominus Anthonius ac [ ]
1) u m habitationis meae et me allocutus fuerit, ipsum acceptare in capellanum meum et ecclesiae [ ]
1) secundum exigentiam ac facultatem eius, quod et factum. Et tandem medio tempore post destinationem literae vestrae [ ]
1) lutifigulum ac mei consodalem percepi ac intellexi. Quod vestra fraternitas sit ad me inclinata et [ ]
1)et ergo licentiavi dominum Anthonium in die sancti Stephani regis et immo adhuc [ ]
1) certis promiseram vestrae fraternitati in Cibinium, quia parrochiani mei volunt et affectabant me servare [ ]
1)causam, quod advenerat dominus Anthonius. Immo amicabiliter peto ac supplico vestram fraternitatem adhuc hodie [ ]
5) tanter acceptabo vos in fratrem propter notitiam prius praecognitam ac
6) contractam
6) in eadem domo habitam [ ]
5) mo. Tunc mihi relationem peto rescribere, quia non possum bene carere unius capellani ac [ ]
5), quia aliqui sunt de confratribus, qui et dudum affectabant stare mecum. Ex quoque promisi vobis [ ]
5) adhuc affecto vos ne postea iterum imputaretis mihi non stare in fide vobis. Data [ ]
5) et sancti Andreae, sub anno domini
7) 1461. Datum feria 3
a post Bartholomei in Hummersdorff
8).
Petrus plebanus in villa Humperthi,
fautor ac frater vester in omnibus.
Auf der Rückseite Adresse: Discreto viro domino Matheo pro nunc existente capellano in Schelk maiori
9). [S. 108]
1) Lücke. [10x]
^ 2) Über der Zeile nachgetragen. [2x]
^ 3) Vorlage
ite.
^ 4) Hierauf
post gestrichen. Die danach folgende Tagesangabe: Juli 4.
^ 5) Grössere Lücke. [5x]
^ 6) Unter der Zeile nachgetragen. [2x]
^ 7) Hierauf
a gestrichen.
^ 8) Am rechten Zeilenende unter
Bartholomei in geschrieben.
^ 9) Vorlage
ari.
^