Sie suchten nach:

Form der Überlieferung: Orig. Perg. Remove constraint Orig. Perg.: Orig. Perg. Literaturart: Rumänische Übersetzung Remove constraint Rumänische Übersetzung: Rumänische Übersetzung Ausstellungsort: Poitiers Remove constraint Poitiers: Poitiers
Treffer 0 von 5936 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 3513 aus Band VI

Seite im UB:
272

Heute in:
Klausenburg, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Stadt Bistritz [Primăria Oraşului Bistriţa] (Inventar 58ff.), Nr. 82.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


3513


Kosztolány 1467 Januar 20 König Matthias trägt dem Rat von Bistritz auf, den Martinzins an Benedikt Bornemisza abzuführen.

Orig. Pap. Arh. St. Cluj-Napoca, Archiv der Stadt Bistriţa Nr. 82. Siegel, rund. Dm. 65 mm, in rotes Wachs, papierbedeckt, vorne aufgedrückt. Derselbe Stempel wie Nr. »3362.

Regest: Berger, Urkunden-Regesten (») 35 Nr. 183. Berger - Wagner, Urkunden-Regesten (») I, 59 Nr. 183. +

Von der Kanzlei: Commissio propria domini regis.

Mathias dei gratia rex Hungariae, Damaciae, Croaciae et cetera fidelibus nostris prudentibus et circumspectis iudici iuratis ceterisque civibus et communitatis civitatis nostrae Bistriciensis salutem et gratiam. Scribitis nobis quod iam binas literas nostras vobis misissimus, quarum una mediante mandassemus vobis1), ut census vestros2) ordinarios, quos nobis3) circa festum beati Martini confessoris proxime praeteriti4) in argento solvere debeatis, cuiusque solutionem ad festum nativitatis domini5) similiter proxime praeteriti certis ex causis prorogassemus hominibus egregii Johannis Gereb de Vingarth persolveretis, in aliis autem literis nostris similiter mandassemus vobis, ut ipsos census hominibus reverendi in Christo patris domini Oswaldi episcopi ecclesiae Zagrabensis dare et persolvere deberetis. Unde petitis a nobis de novo6) informationem in solutione ipsius argenti quid7) facturi sitis. Quare denuo mandamus vobis harum serie firmiter, quatenus receptis praesentibus non curatis aliis quibuscumque literis et mandatis nostris huiusmodi argentum, qui e medio vestri pro censu vestro nobis provenire debeat, ad manus nobilis Benedicti Bornemiza hominis videlicet praefati domini Oswaldi episcopi et nemini alteri dare et assignare debeatis et teneamini; secus non facturi. Praesentes tandem retineatis pro expeditione. Datum in descensu nostro exercituali fortalitio Koztolan in festo beatorum Fabiani et Sebastiani martyrum, anno domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, regni nostri anno nono, coronationis vero tertio.


1) Vorlage: vbis. ^
2) Vorlage: vestras. ^
3) Verbessert aus: ordinarias, quas vobis. ^
4) November 11.^
5) Dezember 25.^
6) Vorlage: de nvo, vor n ein Schaft getilgt.^
7) An dem Zeilenende nachgetragen.^