Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 3578 aus Band VI

Seite im UB:
315-316

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Privilegiensammlung (Colecţia privilegii) Nr. 184.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


3578


Kronstadt 1468 Januar 3 König Matthias befreit die Bewohner von Kronstadt und dem Burzenland angesichts ihrer Treue während des siebenbürgischen Aufstandes und des Moldaufeldzuges vorläufig von der Entrichtung von Zöllen.

Orig. Pap. Arh. St. Braşov, Priv. 184. Siegel, rund, in rotes Wachs, papierbedeckt, vorne aufgedrückt. Derselbe Stempel wie Nr. »3362.

Druck: Teleki, Hunyadiak kora (») XI, 300 Nr. 453.
Bruchstück: Hurmuzaki, Documente (») XV, 1, 65 Nr. 114.

Von der Kanzlei: Propria commissio domini regis.

Nos Mathias dei gratia rex Hungariae, Dalmaciae, Croaciae et cetera memoriae commendamus tenore praesentium significantes quibus expedit universis, quod nos considerantes inclitas virtutes, praeclara merita et multimoda servitiorum genera fidelium nostrorum circumspectorum civium et inhabitatorum civitatis nostrae Brassouiensis, ac totius communitatis terrae Barcza, quibus ipsi novissime, dum scilicet incolae partium Transsilvanarum regni nostri contra nos insurrexissent, res et bona ipsorum fortune casibus submittendo nobis cum magna fidei constantia assistentes se gratos fidelesque reddere studuerunt, aemulisque nostris totis eorum viribus obstaculum praebuerunt. Tandem cum in proximo partes Moldauiae cum gentibus nostris ingressi fuissemus, ipsi inter alios fideles nostros non parcentes laboribus et expensis pro defensione honoris et status nostri regii cum sanguinis eorum effusione contra hostes nostros penes nos et in bello nostro usque ad extremum perseverarunt et fideliter servierunt, quorum intuitu nos volentes eisdem civibus nostris et incolis terrae Barcza nostrae remunerationis gratiam favorosam ostendere, eosdem cives nostros et totam communitatem terrae Barcza tamdiu donec nos in proximo Waradini una cum praelatis et baronibus nostris simul constituti fuerimus et superinde maturius deliberabimus, a solutione proventuum vectigalis sacrae coronae regni nostri, hoc est ab exactione vigesimae de rebus et mercibus ipsorum iuxta decretum novissime Budae superinde editum persolvi debendae eximendos et supportandos, immo eximus et supportamus praesentium per vigorem. Quocirca vobis fidelibus nostris universis exactoribus huiusmodi proventuum vectigalis sacrae coronae regni nostri pro tempore constitutis, harum serie firmissime committimus, quatenus, receptis praesentibus praefatos cives et inhabitatores dictae civitatis [S. 316] nostrae Brassouiensis ac incolas praedictae terrae Barcza pro tempore existentes usque ad praefixum tempus, donec scilicet nos cum praefatis praelatis et baronibus nostris Waradini in proximo simul constituti fuerimus, et ibidem superinde maturius deliberabimus, ad solutionem proventuum vectigalis de rebus et mercibus ipsorum persolvi debentibus nullo modo arctare et compellere praesumatis, et propter non solutionem ipsius vectigalis dampnificare quoquomodo praesumatis, et nec sitis ausi modo aliquali, gratiae nostrae sub obtentu. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum Brassouiae die dominico proximo post festum cirumcisionis domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, regni nostri anno decimo, coronationis vero quarto.

Auf der Rückseite Schrift des 15. Jahrhunderts: Litera super vigesimam.