Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 413 aus Band I

Seite im UB:
380-381 a)

Heute in:
Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
Heutige Signatur:
DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 2226.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


413


1324 Januar 30 Das Weissenburger Kapitel bezeugt, dass Comes Nikolaus, Sohn Corrardus' von Talmesch, seine Besitzungen Seiden, Bulkesch, Schönau und Panad seiner Schwester Katharina und deren Gatten Petrus übergeben hat.

Orig. Perg. Ungar. Landesarchiv Budapest. Siegel, weisses Wachs, an rother Seidenschnur angehängt, derselbe Stempel wie Nr. »216. -- Ein zweites Original, Perg. ebendaselbst, von demselben Schreiber geschrieben, Siegel dasselbe, an grüner Seidenschnur angehängt. -- Die Urkunde ist auch eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1338 [= UB Nr. »546] und mit dieser Urkunde von demselben 1399 [= UB Nr. »1441], Orig. Ungar. Landesarchiv Budapest.

Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XIV, vol. II, 108. +
Regest: Fejér, Codex (») XI, 469. Anjou-kori oklevéltár (») VIII, Nr. 46. + Jakó, Codex dipl. Trans. (») II, 182 Nr. 475. +

Capitulum ecclesiae Transsiluanae omnibus Christi fidelibus praesentem paginam inspecturis salutem in omnium salvatore. Ut gesta quae in tempore fiunt inter partes varietate temporum non labantur seu vacillent ipsa gesta ad cautelam patrocinio literarum consueverunt roborari. Proinde ad universorum notitiam tam praesentium quam futurorum harum serie volumus pervenire, quod constitutis coram nobis nobilibus viris comite Nicolao filio Corrardi de Tolmach ab una parte et magistro Petro filio Mychaelis sororio suo ex altera idem comes Nicolaus confessus est oraculo vivae vocis, quasdam villas seu possessiones suas Sytue et Bolkach vocatas empticias et Scepmezeu1) et Panad nuncupatas donaticias cum omnibus utilitatibus et pertinentiis earundem sub eisdem metis antiquis et terminis, [S. 381] quibus idem comes Nicolaus tenuit et possedit ab antiquo, ratione proximitatis dedisse et donasse, et coram nobis dedit et donavit dominae Katherinae sorori suae uxori dicti magistri Petri et eidem magistro Petro marito suo perpetuo possidendas, tenendas pacifice et habendas, tali conditione interiecta, quod si divina gratia annuente ipse comes Nicolaus heredem habuerit, ex tunc dictae possessiones ad ipsum comitem Nicolaum et heredes suos revertentur paciiice possidendae. Si autem eandem dominam divino iudicio interveniente ante ipsum comitem Nicolaum mori contingat, praenominatae possessiones etiam ad ipsum comitem Nicolaum possidendae devolventur. Si ipsum vero comitem Nicolaum sine herede ante ipsam dominam Katherinam sororem suam viam universae carnis ingredi contingat, ex tunc saepe nominatae possessiones Sytue, Bolkach, Scepmezeu1) ac Panad eisdem dominae Katherinae et magistro Petro marito suo ac ipsorum heredibus remanebunt perpetuo possidendae, tenendae pacifice et habendae. In cuius rei testimonium et robur perpetuum ad instantiam et petitionem partium praedictarum literas nostras praesentes concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum feria secunda proxima ante festum purificationis virginis gloriosae, anno domini Mo. CCCo. XXo. quarto. Nicolao praeposito, Sancto cantore, Thoma custode, Adriano archidiacono de Kyzdy decano ecclesiae nostrae existentibus.

Auf der Rückseite von einer Hand des 15. Jahrhunderts: Dir brif gehoert czv Schoena. Auf der Rückseite des zweiten Originals steht von derselben Hand: Dir brif gehoert czv Schena.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1 auf S. 380 und 1 auf S. 381.^
[S. 380]
1) 1399: Zepmezew.^
[S. 381]
1) 1399: Scepmezew.^