Treffer 0 von 2 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 445 aus Band I

Seite im UB:
401-402 a)

Heute in:
Klausenburg, Bibliothek der Akademie [Biblioteca Academiei Române, Filiala Cluj-Napoca]
Heutige Signatur:
Familienarchiv Wass, Czege [Wass csalad].

Druckvorlage:
nach anderem Urkundenbuch mit Quellennachweis

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


445


1326 April 25 Das Weissenburger Kapitel beglaubigt die Urkunde des Woiwoden Thomas von 1326 Nr. »443 und beschreibt die Grenzen von Szentgothard, Czege, Széntivan und Szászszilvás.

[Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 252700]. -- Diese Urkunde des Woiwoden Thomas von 1326 ist auch eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1331 [= UB Nr. »485], Orig. Ungar. Landesarchiv Budapest [DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 31071], welches Original sehr beschädigt ist.

Druck: Hazai oklevéltár (») 197-199 nach der Beglaubigungsurkunde des Woiwoden Thomas von 1326 [= UB Nr. 0446], Orig. Archiv der Grafen Wass Czege.
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XIV, vol. II, 180-181 (zu April 24). +
Regest: Anjou-kori oklevéltár (») X, Nr. 154. + Jakó, Codex dipl. Trans. (») II, 206-207 Nr. 556. + Kovács - Valentiny, Wass Család lev. (») 219-220 Nr. 19. +

Magnifico viro et honesto amico suo reverendo Thomae vaivodae Transsiluano et comiti de Zonuk capitulum ecclesiae Transsiluanae amicitiam paratam cum honore. Noveritis nos literas vestras recepisse in haec verba. (Folgt die Urkunde des Woiwoden Thomas von 1326 Nr. »443.) Nos igitur iuxta formam vestri mandati una cum Johanne filio Martini nobili de Mouruch nunc comite de Doboka homine vestro hominem nostrum fide dignum Benedictum sacerdotem de choro ad praedicta mandata vestra exsequenda vice nostra duximus transmittendum. Qui demum ad nos reversi concorditer nobis retulerunt requisiti, quod idem homo vester una cum ipso homine nostro dominica proxima ante festum beati Georgii martyris 1) ad faciem terrarum seu possessionum Nicolai filii Emuch dicti Wos, Scenthgothart, Chege, Scentyuan et Ziluas vocatarum accessissent et convocatis commetaneis et vicinis suis iuxta veteras metas et antiquas reambulassent et renovassent easdem sub testimonio eiusdem hominis nostri contradictore penitus praeter quandam particulam terrae Ziluas Zenasay vocatae inibi 2) in reambulatione et erectione metarum per hospites de Zek et specialiter per Johannem fratrem sacerdotem, Mychaelem dictum Zaaz, Michaelem filium Martini, Gregorium filium Chepani, Jacobum filium Zug et Petrum fratrem eiusdem et Demetrium dictum Paruum hospites de eadem, contradictore existente, quos idem homo vester sub testimonio eiusdem hominis nostri ad vestram praesentiam ad primam congregationem regni contra eundem Nicolaum filium Emuch dictum Wos citasset responsuros. Quarum quidem possessionum metarum cursus tali ordine distinguuntur seu vadunt per hunc modum, videlicet prima meta incipit a parte occidentali a quadam silva Mykolatelukefeu nominata, de qua vadit in eadem silva per quendam berch Hollokerek vocatum, in quo directe descendit ad fluvium Zorwosthou nominatum ad locum cuiusdam antiqui molendini, ubi ex utraque parte [S. 402] eiusdem aquae factae sunt duae novae metae terreae, de qua ascendit per montem directe ad silvam Tyukzoubereke vocatam et in capite eiusdem silvae sunt tres metae antiquae. De quibus protendit per eandem silvam versus orientalem ad silvam Torligeth vocatam, de qua vadit per eandem silvam ad silvam Mohar vocatam et abinde ad aliam Kyusmuhar vocatam, de qua ascendit per berch ad metas antiquas terrae Geuch, et ibi est erecta nova meta, in quo berch per vallem Geuchkapusa descendit ad fluvium Zorwostou, in quo ascendit versus orientem ad quoddam molendinum, quod est in fine villae Geke, et ibi reflectitur versus meridionalem et ascendit per montem seu berch circa silvas Keuruserdeu et Gepuserdeu, et abhinc protenditur versus occidentalem et descendit ad duas aquas fluentes Ambuzthu nominatas et ibi terminatur. Datum secundo die festivitatis beati Georgii1) martyris, anno domini Mo Co Co Co XXmo sexto.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-2 auf S. 401, 1 auf S. 402 (dortige 2 zu nachfolgender Urkunde).^
[S. 401]
1) April 21. ^
2) Vorlage: vibi.^
[S. 402]
1) Vorlage: Georgi.^