Urkunde Nr. 1846 aus Band IV
- Seite im UB:
- 78-79 a)
- Heute in:
- Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Kirchenarchive A.B. [Colecţia de documente ale parohiilor ev. CA săseşti] Serie II (Inventar 228), Nr. 495 - Abt. 13: K. A. Heltau [Parohia Ev. CA Cisnadie], Nr. 6.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
1846
Argisch 1418 Mai 29 b) Michael, Woiwode der Walachei, erneuert der Gemeinde Heltau das ihr von seinem Vater Mircea verliehene Weiderecht auf den Bergen seines Landes, und sichert ihr im Falle eines Krieges mit Siebenbürgen seinen Schutz zu. Orig. Perg. Baron Brukenthalisches Museum Handschr-Abt. Hermannstadt. Siegel, rund, rotes Wachs auf weissem Wachsgrund, Durchmesser 9.1 cm. an rot-brauner Seidenschnur angehängt. In reich ornamentiertem Vierpass ein unten zugespitzter Schild. Darin ein natürlicher, widersehender Adler mit einem Kreuz im Schnabel, begleitet rechts oben von einem Stern (Sonne?), links von Stern und zunehmendem Mond. Ober und neben dem Schild je ein cyrillischer Buchstabe:
м?, и? und
Umschrift in gotischer Majuskel: 1) GRACI [ ]2) DA • ∫ • TRA • ∫ + ∫ NSALPINU + S. Die erste Beschreibung dieses Siegels stammt von J. Seivert, Ungrisches Magazin I, 1781, 370. Sie wird wiederholt von Engel, Geschichte der Walachey 41 und 165 Anm., der aber das Siegel und die ganze Urkunde ohne ersichtlichen Grund für verdächtig hält.
Druck: Engel, Geschichte der Walachey (») 164 =
Hurmuzaki, Documente (») I, 2, 502 Nr. 415. Transilvania (») V, 1872, 220.
Bruchstück: Nemzeti társalkodó (») 1832, I, 396 zum Jahre 1318.
Rumänische Übersetzung: Hasdeu, Archiva istorică (») I, 1865, 118 Nr. 168.
[S. 79] Nos Michael dei gratia vaivoda Transalpinus et cetera universis hospitibus in oppido Heltha commorantibus quibus praesentes ostenduntur salutem et omnis boni continuum incrementum. Quoniam misistis ad nostram magnificentiam honorabiles et prudentes viros videlicet Jacobum Armenum et Cristellinum vestros ambasiatores certos et fide dignos,
1) qui nobis supplicarunt isto modo, quomodo dominatio et magnificentia nostra ipsorum literas privilegiales, quas de speciali gratia domini et patris nostri Mirchae vaivodae piae memoriae habuerunt, nostro sub nomine redigi faceremus vigore novo et nostro signare
2) sigillo magno iuxta priorem conditionem et statum, prout dederat dominus et pater noster gratiose. Et quia ius[ta et legitim]a
3) est petitio, quam petunt a nobis, ideo ipsis probis hominibus de Heltha concessimus, immo et condonamus omnes iustitias et libertates antiquas, quas ipsi habere consueverunt tempore patris nostri conditione ista, quod ipsi et eorum homines videlicet
4) Valachi et alii cuiuscumque sint aut conditionis fuerint cum ipsorum pecudibus aut ovibus in montibus nostris pascere omni tempore tamquam homines nostri,
5) gramina nostra, silvas et aquas ipsis libere uti concedimus et frui semper quamdiu vixerimus. Et si contingeret nos cum tota terra Transsiluana habere guerras aut lites, vobiscum volumus observare pacem et treugam firmam, et quod magis est unum de baronibus nostris nostra cum sagitta vobis assignabimus
6) tempore belli, qui vos et oppidum vestrum tuebit et custodiat
7) a bellorum incursibus, promittimus vobis bona nostra fide mediante. Datum Argies, dominica octavarum corporis Christi, anno eiusdem M
o CCCC
o decimo octavo.
Monogramm
8):+
c) Iω Mиχaϊлa вωевωдa милостϊя божϊεя гослодинь.
a)
Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-2 auf S. 78 (beide in Siegelbeschreibung), 1-8 auf S. 79.
^ b)
Ausstellungsort im UB als: Curtea de Argeş.
^ c)
Ergänzt im Nachtrag UB IV, Seite 725.^[S. 78]
1)
Lücke für 4-5 Buchstaben, bzw. Verschnörkelungen. ^ 2)
Lücke für 6 Buchstaben, bzw. Verschnörkelungen. ^[S. 79]
1)
Vorlage: dingnos.
^ 2)
Vorlage: singnare.
^ 3)
Lücke: 4.6 cm.
^ 4)
Hierauf nochmals: videlicet.
^ 5)
Zu ergänzen: possint.
Der Satzbau ist fehlerhaft.
^ 6)
Vorlage: assiargnabimus.
^ 7)
Vorlage: costodiat.
^ 8)
Mit roter Tinte.
^