Sie suchten nach:

Amt des Ausstellers: Papst Remove constraint Papst: Papst Literaturart: Rumänische Übersetzung Remove constraint Rumänische Übersetzung: Rumänische Übersetzung Sprache: Latein Remove constraint Latein: Latein
Treffer 0 von 46 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 456 aus Band I

Seite im UB:
411-412

Heute in:
Karlsburg (Weissenburg), Batthyaneum [Biblioteca Naţională a României, Filiala Biblioteca documentară Batthyaneum, Alba Iulia]
Druckvorlage:
nach anderem Urkundenbuch mit Quellennachweis

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


456


Avignon [1327] Mai 28 Papst Johann XXII. beauftragt den Hermannstädter Propst, für die Rückerwerbung von der Weissenburger Kirche entwendeten Gütern zu wirken.

[Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 277258.] -- Abschrift: Kemény Diplom. appendix I ebenfalls nach dem Orig.

Druck: Történelmi tár (») 1887, 622-623 nach dem Orig. Perg. Kapitelarchiv Karlsburg. [Vorlage für UB] Transilvania (») IV, 1871, 178.
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XIV, vol. II, 222 + (zu Mai 28).
Regest: Beke, Az erdélyi káptalan (») Nr. 86. + Anjou-kori oklevéltár (») XI, Nr. 293. + Jakó, Codex dipl. Trans. (») II, 221 Nr. 598. +

Johannes episcopus servus servorum dei dilecto filio . . praeposito ecclesiae Cybiniensis Transsylvaniensis diocesis salutem et apostolicam benedictionem. Ad audientiam nostram pervenit, quod dilecti filii capitulum [S. 412] ecclesiae Transsylvaniensis quam praedecessores eorum decimas, terras, domos, vineas, prata, villas, pascua, redditus, molendina, nemora, possessiones, iura, iurisdictiones et quaedam alia bona ipsius ecclesiae, datis super hoc literis, confectis exinde publicis instrumentis, iuramentis interpositis, factis renunciationibus et poenis adiectis in gravem ipsius ecclesiae laesionem nonnullis clericis et laicis aliquibus eorum ad vitam, quibusdam vero ad non modicum tempus et aliis perpetuo ad firmam vel sub censu annuo concesserunt, quorum aliqui dicuntur super his confirmationales1) literas in forma2) commissionis2) a sede apostolica impetrasse. Quia vero nostri interest super hoc3) de opportuno remedio providere, discretioni tuae per apostolica scripta mandamus, quatenus ea, quae de bonis ipsius ecclesiae per concessiones huiusmodi alienata inveneris illicite vel distracta, non obstantibus literis, instrumentis, iuramentis, renunciationibus, poenis et confirmationibus supra dictis, ad ius et proprietatem eiusdem ecclesiae legitime revocare procures, contradictores per censuram ecclesiasticam appellatione postposita compescendo, testes autem, qui fuerint nominati, si se gratia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellatione cessante compellas veritati testimonium perhibere. Datum Avennione, V. Kalendas4) Junii, pontificatus nostri anno undecimo.


1) Vorlage: confirmationis. Kemény: confirmationum.^
2) So Kemény. Vorlage: causa communi.^
3) Vorlage: hec.^
4) So Kemény. Történelmi tár: Idus, sonach Juni 9.^