Urkunde Nr. 2138 aus Band IV
- Seite im UB:
- 453-454
- Heute in:
- Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2138
Grosswardein 1432 März 6 Michael Jakch, Comes der Sekler, ersucht den Rat von Kronstadt um Nachrichten über die Lage und verspricht Hilfe. Orig. Pap. Archiv der Stadt Kronstadt. Siegel war in grünes Wachs auf der Rückseite zum Verschluss aufgedrückt.
Regest: Hurmuzaki, Documente (
») XV, 1, 16 Nr. 22 zu September 15.
Circumspecti viri amici nostri sincere grateque dilecti. Non enim nobis sufficit admirari ut quae fama tam prospera quam adversa illius [S. 454] confinii imitanda potius per vestras audire deberemus amicitias quam per colloquia aliorum auribus nostris insonari. Pro eo diversas audivimus novitates de relatibus certorum hominum quae illius confinii et signanter amicitiis vestris videntur nocua horribilia. Ea propter ignoramus sub qua conditione facitis ex quo facta talia nobis scire non permittitis, en enim deo volente prompti sumus ad servitia illac intrare regalia dum et quotiescumque opportunum fuerit, sed nisi propterea intrare noluimus ex quo populi totius districtus Barchensis in ipsorum victualibus nimium sunt defecti. Vestris igitur [amicitiis] in persona domini nostri regis firmius praecipimus
1) easdemque seriosius requirimus, quatenus nos cum certis illarum partium debeatis avisare et clarius informare novitatibus, respectu quibus nos ad servitia regalia et defensione illius confinii deo auxiliante protendere valeamus. Scriptum Waradini,
2) secundo die cinerum, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo secundo.
Michael Jakch,
Siculorum comes.
Auf der Rückseite Adresse: Circumspectis viris iudici ac / iuratis civibus civitatis / Brassoviensis amicis praecarissimis.
1)
Hierauf: quatenus
durchgestrichen.
^ 2)
Gebessert aus: Waradiniae.
^