Urkunde Nr. 2237 aus Band IV
- Seite im UB:
- 578-579
- Heute in:
- Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2237
Bistritz 1435 Juli 1 Michael, Comes der Sekler, dankt den Bewohnern von Kronstadt für die Nachricht vom Tode des walachischen Woiwoden Alexander Aldea und ersucht um weitere Meldungen aus der Walachei, sowie um Überweisung von Pulver an die Kastellane von Törzburg und Königstein. Orig. Pap. Archiv der Stadt Kronstadt. Siegel war in grünes Wachs auf der Rückseite zum Verschluss aufgedrückt.
Druck: Nicolaescu, Documente slavo-române (
») 309 Nr. 106 zu Juni 21.
Hurmuzaki, Documente (
») ХV, 1, 21 Nr. 32 zu August 25-26.
Die Auflösung der Datierung dieser in der Literatur häufig angezogenen Urkunde wird sehr verschiedenartig getroffen. - Unserer Berechnung liegt der 27. Juni als festum beati regis Ladislai zugrunde, das nach Knauz, Kortan und nach dem Kalendarium in dem vom Pfarrer Michael [S. 579] von Klein-Scheuern zusammengestellten Messbuch aus dem Ende des 14. Jahrhunderts (Baron Brukenthalisches Museum Handschr.-Abt. Hermannstadt Sign. V 3) in Ungarn und Siebenbürgen in erster Reihe gefeiert wurde. Da nun in auch gleich post steht, vgl. Grotefend, Taschenbuch der Zeitrechnung 1928(6), 19, so errechnen wir den 1. Juli als Datum der Urkunde. Diese Ansicht vertritt auch Vasilescu, Urmaşii lui Mirceacel-Bătrân I, 53 Anm. 8.
Michael Jakch,
comes Siculorum.
Dilecti et amici nostri. De piis favoribus et gratuitis obsequiis quibus vos et vestros nuntios, quos apud caesaream maiestatem in vestra legatione transmissos habuissemus prosecutos gratiarum actiones refertis. Unde scitote quod temporum in successu pluribus nostris favoribus indesinenter vos et vestrum quemlibet diligenter volumus prosequi et illarescere infra spatiumque duorum aut trium dierum in castro Gergen constituemur. Significatis etiam quomodo Alda vaivoda Transalpinensis suos clauserit dies extremos et quod in successionem unum alium in vaivodam modo ficticinio elegissent, super qua talismodi fama vestris amicitiis grates referimus rogamusque, quatenus quidquid ex illis partibus de fama certa vigore perceperitis nobis citissime suo modo significare debeatis. In eo
1) autem formidare non velitis, quod alter ex filiis Dan eligeretur in vaivodam, quia post dominum deum dominus noster imperator regnum suum non deserit nec etiam nos post gratiositatem domini nostri imperatoris volumus circa illas esse confines invigiles sed ut bonus pastor circa vestras amicitias bonam vigilemque curam cum custodia diligentius volumus obtemperare. Percepimus etiam quomodo cum castellanis nostris de Therch et Kÿralke tamquam fideles amici procurationem fecissetis, unde etiam non inmerito grates habemus, sed quia iidem castrorum nostrorum castellani pulveribus pixidum indigentiam habent, ideo velitis eisdem de ipsis pulveribus assignari facere. Deus altipotens contra quoslibet aemulos et Christi nominis inimicos protegat et defendat et feliciter vestrum quemlibet prosperet ad vota. Scriptis Bystriciae, feria sexta in festo beati regis Ladislai, anno domini MCCCCXXXV
o.
Auf der Rückseite Adresse: Circumspectis et providis / viris iudici, iuratis civibus / et universis hospitibus / atque populis civitatis Brassouiensis, / amicis nostris grate dilectis.
Auf der Rückseite von anderer gleichzeitiger Hand: Accepi florenos tarcos Dedi Hoppenden, quis recepit de laesinis. Duos florenos dedi uni, qui equitavit ad vaivodam; XXVI denarios dedi laboratoribus, qui traxerunt. [S. 580]
1)
Über der Zeile nachgetragen.^