Sie suchten nach:

Amt des Ausstellers: König von Ungarn Remove constraint König von Ungarn: König von Ungarn Literaturkurztitel: Documente privind ist. Rom. Remove constraint Documente privind ist. Rom.: Documente privind ist. Rom. Literaturart: Regest Remove constraint Regest: Regest
Treffer 0 von 5936 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 4759 aus Band VIII

Heute in:
Klausenburg, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Zünfte [Colecţia Bresle] (Inventar 784-786), Nr. 4

Druckvorlage:
nach Eintragung / Konzept

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Deutsch


4759


1487 Die Klausenburger Kürschnerzunft gibt sich Satzungen.

Konzept Perg. a) Staatsarch. Klausenburg, Zunftukunden, Nr. 4. Vier beschriebene Seiten.

Druck: Jakab, Oklevéltár (») I, 285 Nr. 178 zu 1489.

Item dy erber1) master der ganczen czech haben eintrechtiglich bedocht vnd gemacht, das man nyemanden nichten sol ledern, weder foxe noch meder noch hermel noch otter noch keynerley wilt werk, vnd auch kenn edelmanne, is wer denne, das einer etwas einem manne fottret vnd her hette nicht fuetter genug, so mag er is2) wol ledern. Aber das ymand wolt lassen ledern vnd wold is hyn weghe tragen vnd wold is eym sneyd3)er [tragen, das] is er solt vor fuetter, das sal nicht sein. Sunder gancze korssen ist ein yder man frey czu vor kauffen, wer do kumpt.

Item4) dy erber maister vnd dy gancze czech haben eyntrechticlich beschlossen vnd gemacht, das nyemand keym schneyder nicht es sal vor kauffen noch ledern, weder clein noch gros. Wer das nit helt ynd das bricht, der ist vor faln dy gancze czech5).

Item, das ist der erberen mester recht der kurschner czw dem ersten an czw Clavsenburck.

Item, wer eynen ler jungen wyll halten, der zoll geben fl. IIII.
Item, dass ist der meyster recht, das dy 4 meyster yr ampt avff geben an dem zontag noch weynochten.
Item, wer der meyster ist vn koft gebeyst fell von eynem yrcher, der zoll vnser eyner nicht zeyn.
Item, wer eynes meystars zon ist, der zoll geben 4 phvnt wax vnd XII denar, vnd eynes meysters tochter des gleychen. Dy6) czech1) haben1) zy1) gancz1).
Item,7) wer der meyster ist, der8) eynen knecht zeczt, der vor bey eynem erberen meyster ist geweczen, der zoll an dem montag dornach den meyster fregen, ab her frey zen thutt, her zeyn nicht dy bus phunt wax.
Item, welcher meyster eynem anderen meyster eynen knecht entfremt, der zoll geben fl. 1.
Item, welcher mester dy czech von vns9) avff wyll haben, der zoll geben fl. 6, 4 libra wax und XLV denar. Und eyn froemder der mvss bryff brengen, das her von gvtter artt zey.
Item, wer der ist vnd lest zeynen knecht feyeren an dem montag, dy bus 4 libra wax.
Item, wer der meyster ist und lest zeynen knacht nicht awffaten an dem montag noch Bartolomei, der geb vor ytlichen knecht 4 libra wax.
Item, welcher meyster eynen anderen schmett, dy bvs yttlichem 4 meyster 4 libra wax und ittlichem gemein meyster eyn librum wax.
Item, welcher ist und auswendich des czech mytt eynem froemden gesell schaff arbeytt, der zoll unser eyner nicht zeyn.
Item, welcher meyster der10) do vrlop nympt von czweyn 4 meysteren an zeynem gescheft, der ist frey.
Item, wer der ist, der do froemde pelcz mytt froemder geselschaf czw vorkavffen hatt ab wyr das yn werden, zo11) ist dy schob oder der pelcz vorloren.
Item dy erberen mester haben das bedacht, wer da styrpt eyn mester oder eyn mesteren, der nicht do ist, dy boss eyn ort eynes gulden.
Item12) eyn yttlicher meyster ist schuldich czw aller quatuor tempora den 1 ½.
Item, wer der ist vnd eynen froemden beyst, der zoll vnser eyner nicht zeyn.
Item, wer eyn merderen kuerschen wyll machen eynem fromden ter. fl.1. Item von eyner fux, wem ter fl. 1 ½ . Item von eyner roeck fl.1. Item von der hermelen fl.1. Item eychhoernen fl.1. Item grueczen fl.1. Item fehen kuerschen fl.1.
Item,13) wer dy passio versampt corporis, dy bos libra wax 4. Item Johannes baptistae das opper vorsavmpt, librum wax 1.
Item, wer dy meyster nicht begreyst avff dem kyrch hoff corporis Christi, librum wax 1.
Item das ist der meyster recht, wo zy gott gsampt hatt, ys zey czw dem weyn oder wo zy gott gsampt, alzo zvellen dy 4 yeungsten dyner. Wer zeyn nicht thott, dy bvs eyn librum wax.
Item, wer eynem schneyder brem vorkoft, der ist vorfallen dy halb czech.
Item,4) wer der ist, der zeynem knecht mer gypt wen eyn halb hvndert fell czw zeynem vorteyll, der yst vorfallen dy bvss fl.1.
Item dy meysteryn, dy dy czech helt vnd eynen erberen man nympt,14) der avswendich der czech ist, der zoll bryff brengen, das her frvm zey, dy czech hott her halb.
Item, wer der ist vnd eyner dem anderen eynen15) kavff entfrempt, der zoll geben f. 1.
Item, welcher aldes under news stoest, der zoll vnser eyner nicht zeyn.
Item, welcher mester dy 4 meyster vnderreth, der zoll geben 4 libra wax.
Item, als die 4 mester yr ampt avff geben, der nest zontag, wen zy czw zamen gen, ob zy nicht komen, zo haben zy keyn bvs.
Item, wo do X fell legel evber eynem kawffen, alzo zoll eyn yttlicher meyster eyn dem ander teyll geben, dy bos fl. 1, wer das nicht thott.
Item, welcher mester zo vell kavft un vorkavft zy wyder, alzo zo er avswendich der czech eynem schvster ader eynem ledere ader eynem yrcher ader fürt zy alzo so er avs der statt, der zoll vnser eyner nicht zeyn.
Item,16) eynes meyschtersch, so der nyx kan, der sol 3 jar syenen wnd sol geben 2 fwnd wax.
Item, wer in der czech schuldich ist vnd styrbt17), den zoll man nicht bestaten18), her thw den der czech genvg19) ader zecz eyn tphant.
Item, welcher gesel avs wendich der czech arbeytten wolde mytt mvtwyllen wyder dy mester, dy in der czech zeyn, der zoll in eynem ganczen joer nicht arbeyt haben, ys wer den, das keyn meyster nicht arbeyt hett. Alzo zoll her den czw czweyn 4 meysteren kvmmen vnd zoll vrlob pytten. Thot her das nicht, dy bvs 4 libra wax.
Item, wer mer avs trecht czw eynem moll wen V pelcz, dy bvs fl. ½.
Item, eynen, wer20) fromden fell auff arbeytt, dy bvs dy gancz czech.
Item, wer ist, dem zeyn hausfraw fell wyrt kavffen an dem mytwoch vnd dem donnerstag czed vnt yr man zey kranck ader zey nicht do heym, dy bos florenum unum.
Item, wer myt meder, belen ader myt schwarcz byber brempt, dy bvs 8 tphont wax.
Item, wer eynem21) kuersch knecht stuecwerk gypt czw arbeytten, dy bvs 6 libra wax czey. Dvnt das heer nicht arbeyt mag gehaben, alzo zoll her von czwey 4 mesteren vrlob pytten. Thwt her das nicht, dy bvs 6 libra wax.
Item, wer strich avff dy schavben, macht dy bvs 6 lb. wax.
Item, wer der22) ist, der alt pelcz niv macht, dy bvs dy gancz czech.
Item, wer eynen ler jvngen wyll halten der geb fl. 123) in dy czech. Dy weyll zoll her keynen knaben avff nemen, bys der avs lernet bey der ganczen czech.
Item, wer eynen ler knaben wyll24) halten vnd thwtt das nicht czew wyssen, dy bvs dy gancz czech.

Item dy erlichen meyster der gantezen czechin der kwerschner aws wol bedachtam mut vnd belassung vnd beflissung des gantczen czechin wellen dy meyster alle gemeyn. Wen eyn meyster ader meysterin off erem hantwerg stoerb, das man der selben leych czw der zelen selikeyt awss der czech gelt zol lassen halden eyn zele messe.
Item mer habin dy erlichin meyster der ganczer czechin beslossen vnd gewillkoert das man alle qwatemper, wigilien vnd eyn zel messe sal lessen syngin awsx dr czechin phennig bey dem altar sent Johannis25).

Item26) et sic est finis per manus Cristiani Bawn in die Saturni cum sociis suis, sub anno domini MCCCCLXXXVII.


a) UB-Mskr.: Orig. Konzept, Perg. Blatt, 4 beschriebene Seiten.^

1) ber über der Zeile. [5x]^
2) Folgt g gestrichen.^
3) Folgt wolt gestrichen, dann 3 cm Tintenfleck, unleserlich.^
4) Von hier andere Hand und Tinte, gleichzeitig.^
5) Hierauf der Rest der ersten Spalte und die zweite Spalte des ersten Blattes mit brauner Tinte überstrichen.^
6) Seitlich nachgetragen.^
7) Folgt eynes gestrichen.^
8) Folgt vor gestrichen.^
9) Lesung unleserlich.^
10) Folgt de gestrichen.^
11) Folgt zey gestrichen.^
12) Dieser Absatz später gestrichen. Von Hand des 16.Jhs. darüber: Item meyn herren dy meyster han dass eyn trechtklychen beschlossen, wer ro fel ferkawff for czalle dy buss dye gancz czech ro aber gebest.^
13) Dieser Absatz später gestrichen.^
14) Folgt avs gestrichen.^
15) Folgt knecht gestrichen.^
16) Unten mit anderer Tinte, von Hand des 16. Jhs. Nachgetragener Absatz.^
17) Folgt den zoll man gestrichen.^
18) Oben nachgetragen. ^
19) Folgt ader, durchgestrichen.^
20) Seitlich nachgetragen.^
21) Hierauf wer eynem gestrichen.^
22) Über der Zeile.^
23) Von anderer Hand (s. Anm. 4).^
24) Folgt ha gestricheen.^
25) Folgt ein Absatz von Hand des 17.Jhs. und in nächster mit brauner Tinte überstrichen.^
26) Von Schrift des Schreibers des Haupttextes, mit kleineren Buchstaben und anderer Tinte.^