Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 5406 * aus Band VIII

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U. II (Inventar 25 ), Nr. 553.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


5406 *


Ofen 1494 Januar 30 Gabriel Polnar, Bischof von Bosnien und Abt von Kolozsmonostor, benachrichtigt die Sachsen der Sieben Stühle, dass eingedenk früherer Bedrückungen der Sachsen der König am heutigen Tage den Bischof von Fünfkirchen, Sigmund Ernst, zu seinem Schatzmeister ernannt habe. Dieser sei den Sachsen und unserer Sprache sehr gewogen und werde die eingetretenen Verwirrungen beilegen. Sie sollen niemand anderem als Sigmund oder dessen Abgesandten die Steuer übergeben. Wegen der Kerzer Abtei sei der König ihnen günstig gestimmt. Am gestrigen Tage habe er an Stelle des verstorbenen Woiwoden den Paul Kenesi zum iudex curiae ernannt.

Orig. Pap. Staatsarch. Hermannstadt, U II 553. Siegel, rund, in rotes Wachs auf der Rückseite zum Verschluss aufgedrückt, Reste.

Druck: Archiv (») Neue Folge XXIV, 1892, 367-368 Beilage Nr. 3.
Regest: Kemény, Notitia (») I, 196.

Mellifluo in Jesu s[alutem] p[lurimum] amici carissimi tamquam fratres amantissimi. Sacra regia maiestas Saxonum calamitatibus volens iam finem imponere (ob optimis respectibusque ceteris) reverendissimum dominum Sigismundum Ernust Quinqueecclesiensem episcopum hoc mane regium in thesaurarium constituit. Hic (deo concedente) tum magnitudine suarum virtutum tum etiam (quia linguae nostrae favore vinctus) turbationes insolitas perprudenter tollet. Iussu etiam regio omnibus vobis scribimus, ne moderna ex contributione praeterquam praedicto novello thesaurario aut cui ille mandaverit, alteri vero nec obolum detis nemini, nam et regia ex commissione praesentium lator familiaris eiusdem reverendissimi domini vos adivit cui tanquam veridico relatori et fidem creditivam et (ut decet) favorem exhibeatis. In his certe nedum vestrum facietis officium, sed et non minus regiae maiestatis voluntatem fideliter adimplebitis quam etiam futuro vestro pro commodo thesaurarii paternum amorem comparabitis (ut speramus). Is Saxonum protector erit, veluti quidem hac hora nobis pollicitus est. Ea re vestras dominationes fraterne exhortamur, ut ita huius domini thesaurarii hominem in medio vestri tractetis, quod et ille sua in reversiore erga dominum suum devotiones vestras magnifacere valeat. Aliud scribimus v[estras] d[ominationes] novi nichil, nisi quod in facto abbatiae de Kertcz maiestatem regiam erga vos gratiosam comperimus, hesternaque die in iudicem curiae loco defuncti wayvodae Paulum Kynisium cunctis praelatis et baronibus coram pronunciare fecit, eiusve maiestatis in manibus alium ensem propediem1) feliciter contrectari iucunde percipietis. Valere vestras dominationes feliciter cupimus, quas etiam ut mutuo sese amore prosequantur paterne rogamus. Datum Budae XXX die Januariae 1494.

Unter dem Text: G[abriel] P[olnar] e[piscopus] Boznensis abbasque Colusmonostrensis et cetera.

Auf der Rückseite Adresse: Circumspectis viris magistro civium, iudicibus ceterisque senioribus Sedium Saxonicalium, amicis nostris amatissimis.


1) Über der Zeile nachgetragen.^