Sie suchten nach:

Form der Überlieferung: Orig. Pap. Remove constraint Orig. Pap.: Orig. Pap. Literaturkurztitel: Szabó, Szék. oklevéltár Remove constraint Szabó, Szék. oklevéltár: Szabó, Szék. oklevéltár Ausstellungsort: Bistritz Remove constraint Bistritz: Bistritz
Treffer 0 von 1 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 611 aus Band II

Seite im UB:
30-31 a)

Heute in:
Karlsburg (Weissenburg), Batthyaneum [Biblioteca Naţională a României, Filiala Biblioteca documentară Batthyaneum, Alba Iulia]
Druckvorlage:
nach Abschrift

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


611


1345 Mai 25 Das Weissenburger Kapitel bezeugt, dass Johann, Sohn Peters von Bistritz, und Genosse an Katherina, die Gattin des Comes Henchmannus von [Straßburg /] Enyed, den ihr an der Besitzung Kleinbudak gebührenden Anteil abgetreten haben.

Gleichzeitige Abschrift Perg., Kapitelarchiv Karlsburg.

Regest: Történelmi tár (») 1895, 240.

Capitulum ecclesiae Transsilvanae3) omnibus Christi fidelibus tam praesentibus quam futuris, quibus praesentes ostenduntur, salutem in salutis largitore. Res gesta de facili labitur a memoria, nisi fuerit lucida serie literarum servata et fulcita. Hinc est igitur, quod universorum notitiae harum serie declaramus, quod Johannes filius Petri filii Hennengi de Byztricia pro se et pro Petro fratre suo ab una et comes Henchmannus de Enyd pro domina Katherina uxore sua filia scilicet quondam Johannis filii Hennengii parte ab altera coram nobis constituti, idem Johannes filius Petri dixit et proposuit, quod cum possessionaria portio Nicolai filii praedicti Johannis filii Hennengii consanguinei eorum sine herede decedentis in possessione Kysbuduhth vocata in comitatu de Doboka existenti habita videlicet tertia pars ipsius possessionis Kysbuduhth nunc ad ipsos sit devoluta et ipse Nicolaus filius Johannis adhuc vivens contra praedictam d[ominam] 4) Katherinam uxorem comitis Henchmanni sororem suam super quarta filiali eiusdem in dicta possessionaria portione sua iure naturali debita an[te vicarium]5) reverendi in Christo patris domini Andreae dei et apostolicae sedis gratia episcopi praelati nostri iuris ordine fuerit convictus. Ideo nunc ipsi quartam partem ipsius. possessionariae portionis Nicolai filii Johannis videlicet totalis tertiae partis eiusdem possessionis Kysbuduhth vocatae, quae quarta pars ad quartam dimidiam curi[am] 4) extenditur, 6) cum omnibus utilitatibus videlicet silvis, nemoribus, pratis, fenetis, aquis et terris arabilibus ad ipsam quartam partem tertiae partis [ ] 5) praefatae dominae Katherinae uxori comitis Henchmanni [S. 31] sorori scilicet ipsius Nicolai filii Johannis pro quarta sua filiali iure naturali [ ] 1) donassent et contulissent perpetuo possidendam. Et coram nobis praedictus Johannes filius Petri filii Hennengi sua et Petri [fratris] 2) sui ante dicti in [personis praemissam]2) quartam partem tertiae partis ipsius possessionis Kysbuduhth vocatae cum omnibus praemissis utilitatibus suis eidem [dominae Katherinae uxori comitis]2) Henchmanni ratione quartae suae filialis dedit, donavit et contulit iure perpetuo et irrevocabiliter in heredes heredum [ ]3) possidendam, tenendam pacifice et habendam, prout haec omnia praemissa supra dictus Johannes filius Petri filii Hennengi suo et ipsius Petri [fratris sui nomine confessus]2) exstitit et narravit [coram nobis]2) viva voce. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam praesentes literas nostras privilegiales concess[imus sigilli]2) nostri pendentis munimine ro[boratas].2) Datum feria quarta proxima post octavas festi Penthecostes, anno domini Mmo. CCCmo. XLo quinto. D[ominico praeposi]to,2) Michaele cantore, [Lorando]2) custode et magistro Nicolao archidiacono de Clus decano ecclesiae nostrae existentibus.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 3-6 auf S. 30 (1-2 zu voranstehender Urkunde), 1-3 auf S. 31.^
[S. 30]
3) Fehlt in der Vorlage.^
4) Schrift geschwunden [2x].^
5) Schrift geschwunden, 1.2 Centimeter breit [2x].^
6) Vorlage: exteditur [Striche über te und tu.^
[S. 31]
1) Schrift geschwunden, 2 Centimeter breit.^
2) Schrift geschwunden [9x].^
3) Schrift geschwunden, 1.6 Centimeter breit.^