Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 737 aus Band II

Seite im UB:
153

Heute in:
Klausenburg, Bibliothek der Akademie [Biblioteca Academiei Române, Filiala Cluj-Napoca]
Druckvorlage:
nach Einschaltung (Insert)

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


737


1358 Juli 7 Das Weissenburger Kapitel beglaubigt für Johann, Sohn Ludiuicus' von Scharosch, und Hennyng, Sohn Henneng's von Teufelsdorf, die Urkunde des Königs Karl von 1329 Nr. »467, betreffend die Besitzung Teufelsdorf.

Eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1400 [= UB Nr. »1450], Orig. Siebenbürg. Museum Klausenburg.

Druck: Történelmi tár (») 1888, 595.
Regest: Történelmi tár (») 1890, 358.

Capitulum ecclesiae Transsiluanae omnibus Christi fidelibus tam praesentibus quam futuris praesens scriptum inspecturis salutem in salutis largitore. Ad universorum notitiam tam praesentium quam futurorum harum serie volumus pervenire, quod Johannes filius Ludiuici de Sarus ad nostram accedens praesentiam sua ac Hennyng filii Henneng de Heesfolwa in personis exhibuit nobis quasdam literas patentes excellentissimi principis domini Karuli dei gratia olim illustris regis Hungariae laudandae memoriae super restitutione possessionis Heesfolwa confectas tenoris infra scripti, non abrasas, non cancellatas sed propter malam conservationem in suo sigillo ruptas et confractas in suaque charta per madidationem aquae nimium denigratas et maculatas, nihilominus tamen ut nobis apparebat sufficienter fidem facientes, supplicans nobis humili precum instantia, ut easdem propter maiorem rei evidentiam ac iurium suorum conservationem in formam nostrarum literarum privilegialium de verbo ad verbum transscribi et redigi facere dignaremur. Quarum tenor per omnia talis est. (Folgt die Urkunde des Königs Karl von 1329 Nr. »467.) Nos enim iustis et legitimis petitionibus ipsius Johannis annuentes praedictas literas in formam literarum nostrarum de verbo ad verbum transscribi et redigi fecimus pendentisque et authentici sigilli nostri munimine roborari. Datum Sabbato proximo ante festum beatae Margaretae virginis et martyris, anno domini millesimo CCCmo a)quinquagesimo octavo. Discretis viris Johanne praeposito, Lorando custode, Nicolao cantore, Nicolao archidiacono de Zolnuk decanoque ecclesiae nostrae praedictae existentibus. [S. 154]


a) Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier über den Zahlzeichen.^