Urkunde Nr. 794 aus Band II
- Seite im UB:
- 200-201 a)
- Heute in:
- Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
794
Thorenburg 1363 November 15 Dionysius, Woiwode von Siebenbürgen, ersucht das Weissenburger Kapitel, mitzuwirken bei der Übermittelung des Verbotes an die Sachsen von Arkeden, betreffend die Nutmiessung der Besitzung Ramacha. Orig. Pap. Ungar. Landesarchiv Budapest. Siegel, rund, war auf der Rückseite zum Verschluss aufgedrückt.
Discretis viris et honestis honorabilibus capitulo ecclesiae Transsiluanae amicis
1) suis honorandis Dyonisius vaivoda Transsiluanus et comes de Zonuk paratam amicitiam cum honore. Noveritis quod in congregatione nostra generali universis nobilibus, Siculis, Saxonibus et aliis cuiusvis status et conditionis hominibus partis Transsiluanae feria quarta proxima ante festum beati Martini confessoris
2) Tordae celebrata Dominicus filius Johannis dicti Zennyes de medio aliorum consurgendo nobis significare curavit, quod universi populi et Saxones de Erked fructus et utilitates eiusdem possessionis suae Ramacha vocatae in comitatu de Kykulleu existentis per nos et per venerabilem in Christo patrem dominum Dominicum episcopum Transsiluanum velut iudices et reformatores per regiam excellentiam in medium nobilium, Saxonum et Siculorum pridem delegatos praedicto Johanni patri suo visa et cognita sua iustitia restitutam [et r]estatutam contra suam voluntatem et legitimam prohibitionem factam perciperent et uterentur in praeiudicium ipsius non modicum et iacturam. Super quo amicitiam vestrae discretionis praesentibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Nicolaus filius Sandur aut Ladislaus frater eiusdem de Sard vel Petrus filius Elyae de Buguz aliis absentibus homo noster ad faciem praenominatae possessionis Ramacha vocatae accedendo vicinisque et commetaneis eiusdem et specialiter praenominatis universis Saxonibus de dicta Erked legitime inibi convocatis prohibeat eosdem Saxones de Erked ab ulteriori usuumfructuum et utilitatum quarumlibet possessionis Ramacha supra dicta perceptione verbo nostro regni con- [S. 201] suetudine requirente et post haec seriem ipsius prohibitionis
1) in vestris literis nobis amicabiliter rescribatis. Datum in loco praenotato, octavo die congregationis nostrae supra dictae, anno domini M
mo>/hoch> CCCmo>/hoch> LXmo>/hoch> b) tertio.
Auf der Rückseite Adresse: Viris discretis et honorestis capitulo Albensis ecclesiae Transsiluanae amicis suis honorandis pro Dominico filio Johannis dicti Zenyes prohibitoria.
a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-2 auf S. 200, 1 auf S. 201.^
b) Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier stets über den Zahlzeichen.^
[S. 200]
1) Hierauf durchgestrichen: ipsorum.^
2) November 8. ^
[S. 201]
1) Hierauf durchgestrichen: ipsorum.^