Sie suchten nach:

Form der Überlieferung: Abschrift Remove constraint Abschrift: Abschrift heutiges Archiv: Budapest, Bibliothek der Eötvös-Loránd-Universität [Eötvös Loránd tudományegyetem könyvtára] Remove constraint Budapest, Bibliothek der Eötvös-Loránd-Universität [Eötvös Loránd tudományegyetem könyvtára]: Budapest, Bibliothek der Eötvös-Loránd-Universität [Eötvös Loránd tudományegyetem könyvtára] Literaturkurztitel: Katona, Hist. crit. Remove constraint Katona, Hist. crit.: Katona, Hist. crit.
Treffer 0 von 1 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 801 aus Band II

Seite im UB:
205-206 a)

Heute in:
Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


801


1364 Januar 3 Das Weissenburger Kapitel schaltet die Urkunde des Vizewoiwoden Peter von 1363 Nr. »800 ein und berichtet dem Vizewoiwoden, dass die Gemeinden Grosskopisch und Waldhütten den Landstrich Lapus widerrechtlich in Besitz genommen haben.

Orig. Pap. Ungar. Landesarchiv Budapest. Siegel, rund, war in weisses Wachs auf der Rückseite aufgedrückt.

Nobili viro et honesto magistro Petro vicevaivodae Transsiluano capitulum ecclesiae Transiluanae salutem debito cum honore. Noveritis nos literas vestras recepisse in haec verba. (Folgt die Urkunde des Vizewoiwoden Peter von 1363 Nr. »800.) Nos enim petitionibus vestris annuentes una cum Symone nomine vestro nostrum hominem videlicet magistrum Nicolaum magistrum altaris beati Mychaelis archangeli ad praemissa exequenda duximus transmittendum. Qui demum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod ipsi in sedibus Senk, Hortobag et Seguswar a nobilibus, comitibus, sacerdotibus et aliis hominibus communibus, a quibus decuisset et licuisset, super praemissis talem comperissent5) veritatem, quod quaedam particula terrae Lapus vocatae ad possessionem magistri Johannis filii Gegus Almakerek vocatam pertinuisset et ipsius magistri Johannis fuisset hereditaria, sed populi [S. 206] de Kapus et de Valdhyd ipsam particulam terrae Lapus potentialiter occupassent, quidam autem senex homo eisdem retulisset, quod ipse eo tempore, quo praedicti populi ipsam particulam terrae occupassent, in possessione Kapus morabatur. Datum in octavis beati Johannis evangelistae, anno domini Mmo CCCmo LXo b) quarto.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 5 auf S. 205 (1-4 zu voranstehender Urkunde).^
b) Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier über dem Zahlzeichen, letztes o nach dem Zahlzeichen hoch ohne Strich.^

5) Vorlage: comperuissent.^