Urkunde Nr. 811 aus Band II
- Seite im UB:
- 214
- Heute in:
- Karlsburg (Weissenburg), Batthyaneum [Biblioteca Naţională a României, Filiala Biblioteca documentară Batthyaneum, Alba Iulia]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
811
Wissegrad 1364 August 7 König Ludwig I. beauftragt das Weissenburger Kapitel, bei der Einführung des Hermannstädter Propstes Paul in den Besitz von Propstdorf mitzuwirken. Orig. Pap. Kapitelarchiv Karlsburg. Siegel war in weisses Wachs auf der Rückseite aufgedrückt.
Regest: Történelmi tár (
») 1892, 635.
Lodouicus dei gratia rex Hungariae fidelibus suis capitulo ecclesiae Albensis Transsiluanae salutem et gratiam. Dicit nobis discretus vir dominus Paulus praepositus Sibiniensis, quod quaedam possessio dictae praepositurae suae Prostdorf vocata in sede Senk apud manus Hannus filii Henningii de Senk et alterius Hannus de Rosundal ac aliorum nobilium occupative habita legitima recaptivatione pro eodem fienda plurimum indigeret. Super quo fidelitati vestrae firmiter praecipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Nicolaus filius Symonis de Dorlo vel Anthonius de Balastelchu aut Jacobus filius Mychaelis de Sumig sive Johannes de Almas an Nicolaus de Selk aliis absentibus homo noster ad faciem dictae possessionis vicinis et commetaneis eiusdem universis legitime inibi convocatis et praesentibus accedendo recapiat ipsam nomine iuris praefati domini Pauli praepositi recaptivatamque et ab aliorum possessionibus separatam et distinctam statuat ipsam eidem domino praeposito eo iure, quo ad ipsum dignoscitur pertinere, perpetuo possidendam, si non fuerit contradictum, contradictores vero si qui fuerint, citet ipsos contra eundem in praesentiam domini palatini ad terminum competentem rationem contradictionis eorum reddituros. Et post haec ipsius recaptivationis seriem cum nominibus contradictorum et citatorum ac termino assignato eidem domino palatino fideliter rescribatis. Datum in Wyssegrad, feria quarta proxima post octavas festi beati
1) Jacobi
1) apostoli,
1) anno domini M
o CCC
o LX
mo b) quarto.
Auf der Rückseite vom Schreiber der Urkunde: Fidelibus suis capitulo ecclesiae Albensis Transsiluanae pro honorando viro domino Paulo praeposito Sebeniensi recaptivatoria.
Innen auf dem unteren Band von gleichzeitiger Hand: Item Andreas filius Jacobi villicus et iurati eiusdem villae Praepositi sunt citati ad octavas festi beati Mychaelis archangeli.
2) a)
Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier nach dem Zahlzeichen, letztes nach dem Zahlzeichen nichthoch mit Abkürzungssstrich.
^1)
Übergeschrieben statt: nativitatis beati Johannis baptistae, Juli 3
[3x].
^ 2)
Oktober 6.
^