Urkunde Nr. 889 aus Band II
- Seite im UB:
- 285-286 a)
- Heute in:
- Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
- Heutige Signatur:
- DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 62722 - Familienarchiv Bethlen (Családi levéltárak, Bethlen család, betleni), Nr. 53.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
889
1367 Januar 30 König Ludwig I. bekräftigt für Melchior Henel die Urkunde des Königs Ludwig I. von 1349 Nr. »644 mit der Urkunde des Königs Karl von 1341 Nr. »559, betreffend Eppendorf. Orig. Perg. Ungar. Nationalmuseum Budapest. Siegel war an rot-grüner Seidenschnur angehängt.
Lodouicus dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Croaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Comaniae Bulgariaeque rex, princeps Sallernitanus et honoris montis sancti Angeli dominus omnibus Christi fidelibus tam praesentibus quam futuris praesentium notitiam habituris salutem in omnium salvatore. Ordo suadet aequitatis et ad apicem regiae pertinet maiestatis, ut ea quae rite processerunt illibata conserventur et quae a suis fidelibus iuste petuntur ad exauditionis gratiam admittantur. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod comes Jacobus filius Jacobi de Bethlen partis Transsiluanae in persona Melchioris filii Martini filii Johannis dicti Henel ad nostrae serenitatis accedendo praesentiam exhibuit nobis quasdam literas nostras patentes priori et maiori sigillo nostro in terra Wzurae furtim subrepto consignatas in facto possessionis Epyndorf vocatae in sede Biztriciae existentis confectas tenorem quarundam literarum quondam excellentissimi
1) principis domini Karoli incliti regis Hungariae patris nostri curissimi felicis memoriae de verbo ad verbum in se habentes tenoris subsequentis, supplicans celsitudini nostrae regiae humili prece et devota, ut easdem literas nostras de verbo ad verbum nostris literis privilegialibus inseri faciendo acceptare, approbare, ratificare ac pro praedicto Melchiore eiusque heredibus appensione novi et authentici sigilli nostri confirmare dignaremur. Quarum tenor is est.
(Folgt die Urkunde des Königs Ludwig I. von 1349 Nr. »644 mit der Urkunde des Königs Karl von 1341 Nr. »559.) Nos itaque iustis et iuri consonis dicti comitis Jacobi supplicationibus regia favorabilitate exauditis et admissis praetactas literas nostras patentes omni prorsus suspicione carentes vitioque destitutas praesentibus de verbo ad verbum insertas quoad omnes sui continentias et clausulas de beneplacita voluntate et consensu illustrissimae principissae dominae Elizabet reginae genitricis nostrae carissimae acceptamus, approbamus, ratificamus et pro eodem Melchiore eiusdemque heredibus universis auctoritate regia perpetuo valituras confirmamus praesentis privilegii nostri patrocinio mediante salvis iuribus alienis. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam praesentes concessimus literas nostras privilegiales pendentis sigilli nostri novi duplicis et [S. 286] authentici munimine roboratas. Datum per manus venerabilis, in Christo patris domini Ladislai episcopi Vesprimiensis reginalis excellentiae cancellarii aulaeque nostrae vicecancellarii dilecti nobis et fidelis, tertio Kalendas mensis Februarii, anno domini M. CCC
mo b) sexagesimo septimo, regni autem nostri anno vigesimo sexto. Venerabilibus in Christo patribus et dominis Thoma Colocensi archiepiscopo ad Strigoniensem, Dominico episcopo Chanadiensi ad ipsam Colocensem ecclesiam postulatis, Vglino Spalatensi, Nicolao Jadrensi et Elya Ragusiensi, Demetrio Waradiensi, Dominico Transsiluano, Colomano Jauriensi, Stephano Zagrabiensi, Vylhelmo Quinqueecclesiensi comite capellae et secretario cancellario nostro, Mychaele Agriensi, Johanne Wacyensi, Petro Boznensi, fratre Stephano Nitriensi, Demetrio Sirimiensi, Nicolao Tininiensi, Demetrio Nonensi, Nicolao Traguriensi, Stephano Farensi, Valentino Macarensi, Matheo Sibinicensi, Mychaele Scardonensi et Porcina Senniensi ecclesiarum episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus, Corbauiensi sede vacante. Magnificis viris Nicolao Kont palatino, Dyonisio vaivoda Transsiluano, comite Stephano Bubeek iudice curiae nostrae, Johanne magistro tavarnicorum nostrorum, Nicolao Zeech totius Sclauoniae, Konya regnorum Dalmaciae et Croaciae, Nicolao de Machou banis, Petro Zudar pincernarum, Paulo dapiferorum, Johanne ianitorum et Emerico agasonum nostrorum magistris ac magistro Ladislao eomite Posoniensi aliisque quampluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores.
Auf dem unteren, umgebogenen Rand von der Kanzlei: Perlecta et correcta.
Auf der Rückseite von der Kanzlei: Regestrata.
1) a)
Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1 auf S. 285 und 1 auf S. 286.
^ b)
Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier über den Zahlzeichen.
^[S. 285]
1)
Vorlage: excellentis.
^ [S. 286]
1)
Vorlage: R
mit Abkürzungsschleife und zwei übergeschriebenen Buchstaben.
^