Sie suchten nach:

Amt des Ausstellers: Erzbischof von Gran Remove constraint Erzbischof von Gran: Erzbischof von Gran Literaturkurztitel: Kemény, Notitia Remove constraint Kemény, Notitia: Kemény, Notitia Literaturart: Bruchstück Remove constraint Bruchstück: Bruchstück
Treffer 0 von 1 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 1656 aus Band III

Seite im UB:
505-506 a)

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Privilegiensammlung (Colecţia privilegii) Nr. 36.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


1656


Kaschau 1411 April 16 König Sigmund richtet an die sieben Stühle eine Vermahnung hinsichtlich der dem Kronstädter Distrikt von dem Könige Sigmund verliehenen Handelsrechte und schaltet die Urkunde dieses Königs von 1408 Nr. »1625 ein, betreffend den Handel mit Wollstoffen, Leinwand, Barchent, feinem Baumwollenstoff und den sonstigen Gattungen von Tuch, sowie mit allen andern Waren.

Orig. Perg. Stadtarchiv Kronstadt. Siegel, in rotes Wachs, papierbedeckt, innen aufgedrückt, derselbe Stempel wie Nr. »1468.

Von der Kanzlei:Relatio Stiborii vaivodae per Conrad um Schellendorfer facta.

[S]igismundus dei gratia1) Romanorum rex semper augustus ac Hungariae et cetera rex fidelibus nostris universis consulibus, iudicibus et senioribus septem sedium Saxonum partium nostrarum Transsiluanarum salutem et gratiam. Venientes in praesentiam nostrae maiestatis fideles nostri Jacobus dictus Colue de Brassouia et alter Jacobus de Brengendorff ac Heincz de Mergenburg comites ipsorum et communitatum civitatis et villarum praedictarum nominibus et in personis exhibuerunt nobis certam nostram literam gratiosam eisdem communitatibus et populis hospitibus et habitatoribus locorum eorundem ex liberalitate nostra regia et ex intentione nostra firmata concessam et sigillo duplici eiusdem nostrae maiestatis impendenti sigillatam et communitam et super eo emanatam, quod praedicti cives Brassouienses et ad ipsos pertinentes seu in territorio Brassouiensi et districtu eiusdem commorantes pannos, telam, barchanum, sindonem et alia genera pannorum tam cum integris peciis quam cum ulna mensurandi, incidendi, vendendi et alias negotiandi et mercandi ac commutandi liberam habere debeant facultatem, querulose exponentes et narrantes, quod quamquam praedicti cives Brassouienses et ad ipsos pertinentes seu in districtu Brassouiensi commorantes praetactae facultatis gratiam a nostro culmine impetrassent voluissentque de praedicta gratia et facultate eis facta et concessa gaudere ut sperabant, civitates tamen ac oppida et villae partium nostrarum Transsiluanarum praedictarum signanter civitas seu sedes Cibiniensis et ad illam pertinentes seu in ipsius sedis districtu commorantes praefatos cives nostros Brassouienses et ad ipsos pertinentes praedicta gratia superius et inferius latius descripta et eisdem civitatibus, oppidis et villis sufficienter intimata et ad notitiam eorum specietenus deducta uti non permisissent2) nec de illa gaudere vellent permittere3) de praesenti in praeiudicium dictae nostrae civitatis Brassouiensis et ad illam pertinentium seu commorantium in eorum districtu, immo in contemptum et vilipendium regalium nostrorum praeceptorum, de quo non sufficimus admirari. Et quia [S. 506] frustra fuisset et esset fecisse et facere gratiam seu talem dedisse facultatem ex plenitudine nostrae regiae potestatis fidelibus nostris et regni coronae humiliter subiectis, nisi per eandem regiam maiestatem, quae commodum et incommodum rei publicae et utilitatem universorum considerare habet subiectorum, regnicolae et regni coronae subiecti fideles civitatum, oppidorum et villarum habitatores in suis iuribus et libertatibus huiusmodi seu gratiis et praerogativis favorabiliter conserventur, fidelitati igitur vestrae firmissimo regio damus sub edicto mandantes, quatenus si praemissis ut nobis exponitur veritas suffragatur, a modo et in antea praefatos cives nostros Brassouienses et ad ipsos pertinentes seu in districtu Brassouiensi commorantes in venditione, emptione, commutatione, mensuratione et incisione pannorum, telarum, barchanorum, sindonum et aliorum generum pannorum nequaquam impedire vel prohibere publice vel occulte per vos vel submissas personas debeatis seu praesumatis modo aliquali, sed attento et considerato quod haec fuit et est nostra intentio firmata, quod praedicti cives nostri Brassouienses et ad ipsos pertinentes seu in districtu Brassouiensi commorantes, quemadmodum superius et inferius est descriptum, plenam et liberam habeant et habere debeant facultatem, de huiusmodi gratia et indulto pacifice gaudere permittatis, si indignationem nostram gravissimam evitare velitis in vestris personis et rebus. Alioquin commisimus et serie praesentium committimus fideli nostro magnifico viro Stiborio vaivodae Transsiluano et eius vicevaivodae nunc constituto et in futurum constituendo, ut vos vestrasque communitates et singulas personas nostris regiis praeceptis se obtemperare nolentes vestris gravaminibus atque damnis artius constringat et compellat. Tenor vero literae, de qua superius fit mentio, sequitur et est talis. (Folgt die Urkunde des Königs Sigmund von 1408 Nr. »1625.) Praesentes etiam sigillo nostro minori consueto fecimus communiri, quas semper reddi volumus praesentanti. Datum Cassouiae, feria quinta proxima post festum Paschae, anno domini millesimo quadringentesimo undecimo.

Unter dem Siegel in zwei Zeilen: [Relatio Stiborii vaivo]dae1) Transsiluani 2) [per Conradum Schelle]ndorfer3) facta.

Auf der Rückseite, von gleichzeitiger Hand: Privilegium ut Brassouienses habeant libertatem vendendi, emendi pannos cum ulna similiter de septem sedibus met.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-3 auf S. 505, 1-3 auf S. 506.^
[S. 505]
1) Raum für S leer gelassen. -- Bis einschliesslich gratia verlängerte Schrift.^
2) Vorlage: permisissent [Abkürzungssstrich über Wortende en].^
3) Fehlt in der Vorlage.^
[S. 506]
1) Schrift vom Siegel verdeckt, 2.09 Centimeter breit.^
2) Zweite Zeile.^
3) Schrift vom Siegel verdeckt, 2.04 Centimeter.^