Orig. Perg. Ungar. Landesarchiv Budapest. Drei Siegel waren an Pergamentstreifen angehängt. [Bestätigungsurkunde von Stephan Bathory 1572 ebd., Nr. 73623.]
Druck: Fejér, Codex (
») VII, 4, 257-258. Teutsch u. Firnhaber, Sieb. Urkb. (
») I, 222-223. Mitteilungen d. Instituts f. oesterr. Gesch. (
») V, 1884, 563-564. Barabás, Codex dipl. Teleki (
») I, 14-15. +
Druck und Faksimile: Şchiopul, Andreanum (
») 107-113 und Tafelanhang ad V. + [mit eingeschalteten Urkunden]
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XI-XIII, vol. II, 416-417. +
Regest: Archiv (
») III, 1848, Nr. 191 + (zu 1296-1300).
Jakó, Codex dipl. Trans. (
») I, 315 Nr. 558. +
Der Text der Urkunde schliesst mit
tenores , beziehentlich mit
octavo, dem letzten Wort der eben genannten Urkunde des Königs Ladislaus IV. von 1289, so dass das Stück des Schlussformulars entbehrt. König Andreas III., an welchen die Urkunde gerichtet ist, regierte von 1290 bis 14. Januar 1301. Noch am 18. April 1296 wird Rolandus als Woiwode von Siebenbürgen genannt, dessen Nachfolger der bis jetzt für die Jahre 1297 bis 1301 urkundlich bezeugte Ladislaus war. Fejér, Codex VI, 2, 24, 100 und 322. [ -- Jakó, Codex Dipl. Trans. I, Nr. 558 und nach ihm Dinca - Kovács, Ergänzungen 141 vermerken: UNSICHERE AUTHENTIZITÄT. Entsprechendes wäre auf die hier eingeschalteten, ansonsten nicht überlieferten Urkunden auszudehnen.]
Excellentissimo domino suo Andreae dei gratia illustri regi Vngariae capitulum ecelesiae beati Mychaelis archangeli Transiluanae et conventus [S. 203] ordinis fratrum Praedicatorum de domo Albensi ac conventus ordinis fratrum Heremitarum sancti Augustini etiam de domo Albensi inclinationem et orationes in domino debitas ac devotas. Cum populi vestri de villa Karako et de villa Yguen causa statuendi in vestri praesentia privilegia super libertatibus ipsorum emanata per dominum Ladislaum vaivodam Transiluanum sint citati, iidem populi propter distantiam loci ac viarum discrimina eadem privilegia secum deferre non praesumentes, a nobis humiliter cum precum instantia petierunt, quod eadem privilegia rescribi seu exemplari faceremus et sub nostris sigillis vestrae maiestati mitteremus. Quorum populorum iustis precibus inclinati memorata privilegia non cancellata, non abrasa nec in aliqua sui parte vitiata, Andreae videlicet, Belae, Stephani atque Ladislai regum illustrium vestrorum progenitorum modo simili vestris privilegialibus literis renovata, de verbo ad verbum cum summa diligentia rescribi fecimus et praesentibus inseri, sub nostris sigillis vestrae celsitudini transmittentes et vestram maiestatem exorantes genibus provolutis, quatenus dictos populos vestros, semper a suis progenitoribus sicut et nunc fidelissimos ob merita suorum fidelium servitiorum per illustres reges progenitores vestros prae ceteris speciali praerogativa favoris amplexatos in suis libertatibus dignemini conservari. Quorum quidem privilegiorum tales sunt tenores.