Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 2767 aus Band V

Seite im UB:
337-338

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Privilegiensammlung (Colecţia privilegii) Nr. 116.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


2767


Ofen 1452 Februar 6 Der Gubernator Johannes von Hunyad unterrichtet den Kronstädter Rat über den mit den Türken abgeschlossenen Stillstand und befiehlt dem Rat, den Prätendenten Vlad aus diesem Grunde nicht zu unterstützen.

Orig. Pap. Arh. St. Braşov, Priv. 116. Siegel, rund, Dm. 3,3 cm, in rotes Wachs vorne aufgedrückt, Reste. Die Urkunde ist von demselben Schreiber geschrieben wie Nr. »2769.

Druck: Teleki, Hunyadiak kora (») X, 322 Nr. 155. Hurmuzaki, Documente (») XV, 1, 37 Nr. 64.
Druck und Faksimile: Jakó - Manolescu, Scrierea latină (») Album 16 Nr. 17 b. Jakó - Manolescu, A latin írás története (») Nr. 17b. +

Johannes de Hwnyad regni Hungariae gubernator et cetera prudentibus et circumspectis iudici, iuratis civibus ac toti consilio civitatis Brassovyensis salutem cum favore. Vestris innotescat dilectionibus quod inter regnum Hungariae et nos ac inter imperatorem Thwrcorum per medium certorum principum pacis treuga per integrorum trium annorum spatia post sese affuturorum est firmata, ad quam treugam etiam illustris princeps Wladislaus vaivoda partium Transalpinarum est insertus. Ita quod nos de hoc regno Hungariae contra ipsum Wladislaum vaivodam nullam potentiam suscitari et in ipsum iuxta vires aggredi permittemus. Nunc enim ut percepimus illustris princeps Wlad, filius quondam Drakwl vaivodae qui nunc hic apud nos existit, contra ipsum Wladislaum vaivoda sine scitu et voluntate nostris fortasse se opponere intendit. Ideo si per illas partes praefatus Wlad contra iam fatum Wladislaum vaivodam ad nocendum sibi et dictis partibus Transalpinis intrare voluerit, ex tunc serie praesentium firmiter praecipientes mandamus vobis, quatenus eidem Wlad in eisdem vestris partibus nec hospitium, sed nec descensum dare, quin potius captivare et de eisdem partibus expellere debeatis, ut praescripta in suo statu roborato [S. 338] infra tempus praenotatum nostri ex parte inviolabiliter observetur. Et quia praefatus Wlad de partibus Moldawyae ad fidem nostram erga nos venit, ob hoc eundem per viam eandem sub fide praenotata per certos homines nostros salve conduci faciemus. Secus igitur in praemissis non facturi. Datum Budae in festo beatae Dorotheae virginis, anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo secundo.