Sie suchten nach:

Amt des Ausstellers: König von Ungarn Remove constraint König von Ungarn: König von Ungarn Form der Überlieferung: Orig. Pap. Remove constraint Orig. Pap.: Orig. Pap. Ausstellungsort: Kaschau Remove constraint Kaschau: Kaschau
Treffer 0 von 7 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 2262 aus Band IV

Seite im UB:
605-606 a)

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Kirchenarchive A.B. [Colecţia de documente ale parohiilor ev. CA săseşti] Serie II (Inventar 228), Nr. 1290 - Abt.45: K. A. Treppen [Parohia Ev. CA Tărpiu], Nr. 2.

Druckvorlage:
nach Einschaltung (Insert)

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


2262


1436 Juni 29 Der Konvent von Kolozsmonostor berichtet dem Vizewoiwoden Roland Lepes, dass Blasius Henke von Györgyfalva und Genossen in den Besitz von Ffatha, Chege, Bochona und Thevkes eingeführt worden sind.

Eingeschaltet von dem Vizewoiwoden Roland Lepes 1436 [= UB Nr. »2263], Orig. Baron Brukenthalisches Museum Handschr.-Abteilung Hermannstadt.

Regest: Berger, Urkunden-Regesten (») 21 Nr. 88. Berger - Wagner, Urkunden-Regesten (») I, 32 Nr. 88. +

Nobili viro Lorando Lepes de Varaskezy vicevaivodae Transsiluano amico eorum honorando conventus monasterii beatae Mariae virginis de Clusmonostra amicitiam paratam cum honore. Noveritis quod cum nos honore quo decuit receptis literis vestris adiudicatoriis modum et formam vestrae iudiciariae deliberationis in se exprimentibus nobisque amicabiliter loquentibus2) et directis pro parte Blasii Henke de Gergfalua et Emerici de Fforro necnon nobilium dominarum Veronica relicta Sigismundi de Bakay et Anna vocatarum consorte Stephani de Zalahaza emanatis iuxta earundem continentiam amicabilibus vestris petitionibus gratum praebentes consensum una cum Petro filio Dionisii de Manik homine vestro per vos ad id specialiter transmisso literis in eisdem inter alios nominatim conscripto unum ex vobis videlicet religiosum virum fratrem Ffranciscum presbyterum custodem nostrum ad infra scriptam statutionem faciendam nostro pro testimonio transmisissemus fide dignum, iidem exinde ad nos reversi nobis uniformiter retulerunt, quod ipsi feria secunda proxima post [S. 606] festum beati Viti martyris proxime praeteritum1) ad facies possessionum ac praediorum Ffatha, Chege, Bochona et Thevkes vocatarum vicinis commetaneis earundem universis inibi legitime convocatis et praesentibus accedendo easdem cum cunctis2) earundem utititatibus et pertinentiis quibuslibet memoratis Blasio Henke de Gergfalua et Emerico de Fforro necnon annotatis nobilibus dominabus Veronicae relictae Sigismundi de Bakay et Annae consorti3) Stephani de Zalahaza eorundemque heredibus et posteritatibus universis perpetuo possidendas statuissent contradictione civium et hospitum ac populorum regalium in Nagdemeter et Terpen commorantium aliorumque quorumlibet non obstante. Datum duodecimo die diei introductionis et statutionis praenotatarum, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo sexto.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 2 auf S. 605 (1 zu voranstehender Urkunde), 1-3 auf S. 606 (dortige 4 zu nachfolgender Urkunde).^
[S. 605]
1) Hierauf pro durchgestrichen.^
2) Vorlage: loquentes.^
[S. 606]
1) Juni 18.^
2) Vorlage: conctis.^
3) Vorlage: consortis.^